Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camping
Camping-Lizenz
Campingplatz-Lizenz
Caravaning
Schulungsprogramm zum Thema Umweltfreundliches Camping

Vertaling van "dass camp " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Schulungsprogramm zum Thema Umweltfreundliches Camping

onderricht in milieusparend kamperen




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: a) Regionalbüros in Pakistan; Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad; b) das Akhtarabad Medical Camp befindet sich in Spin Boldak, Afghanistan; c) Registrierung durch Mitglieder von Jaish-i-Mohammed; d) Verbindungen zu Harakat ul-Mujahidin/HUM, Lashkar i Jhangvi (LJ) und Lashkar-e-Tayyiba; e) in Pakistan verboten.

Overige informatie: a) regionale kantoren in Pakistan: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad; b) Akhtarabad Medical Camp bevindt zich in Spin Boldak, Afghanistan; c) geregisteerd door leden van Jaish-i-Mohammed; d) in verband gebracht met Harakat ul-Mujahidin/ HUM, Lashkar-e-Jhangvi (LJ) en Lashkar-e-Tayyiba; e) verboden in Pakistan.


Es sprechen Seb Dance im Namen der SD-Fraktion, Mark Demesmaeker im Namen der ECR-Fraktion, Gerben-Jan Gerbrandy im Namen der ALDE-Fraktion, Merja Kyllönen im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Bas Eickhout im Namen der Verts/ALE-Fraktion, Lampros Fountoulis, fraktionslos, Ivo Belet, Miriam Dalli, Gesine Meissner, Kateřina Konečná, Wim van de Camp, Isabella De Monte, Markus Ferber, Gilles Pargneaux und Damiano Zoffoli.

Het woord wordt gevoerd door Seb Dance, namens de SD-Fractie, Mark Demesmaeker, namens de ECR-Fractie, Gerben-Jan Gerbrandy, namens de ALDE-Fractie, Merja Kyllönen, namens de GUE/NGL-Fractie, Bas Eickhout, namens de Verts/ALE-Fractie, Lampros Fountoulis, niet-fractiegebonden lid, Ivo Belet, Miriam Dalli, Gesine Meissner, Kateřina Konečná, Wim van de Camp, Isabella De Monte, Markus Ferber, Gilles Pargneaux en Damiano Zoffoli.


In der Erwägung, dass die Vielfalt der im Natura 2000-Gebiet "BE34008 - Camp militaire de Marche-en-Famenne" angetroffenen Lebensräume und der Arten-Habitate dessen Bezeichnung vollkommen rechtfertigt;

Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000-locatie BE34008 - « Camp militaire de Marche-en-Famenne » haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;


In der Erwägung, dass die Vielfalt der im Natura 2000-Gebiet "BE34058 - Camp militaire de Lagland" angetroffenen Lebensräume und der Arten-Habitate dessen Bezeichnung vollkommen rechtfertigt;

Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000-locatie BE34058 - « Camp militaire de Lagland » haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass es am 13. April 2013, kurz nach dem Besuch einer Delegation des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz, zu gewalttätigen Zusammenstößen zwischen Wachpersonal und Gefangenen kam, bei denen nicht tödliche Schüsse fielen und improvisierte Waffen eingesetzt wurden, nachdem entschieden worden war, Gefangene von Camp 6 in das stärker isolierte Camp 5 zu verlegen;

F. overwegende dat op 13 april 2013, kort na een bezoek van een delegatie van het Internationaal Comité van het Rode Kruis, gewelddadige botsingen hebben plaatsgevonden tussen gevangenbewaarders en gedetineerden, waarbij schoten zijn gelost (zonder dodelijke slachtoffers) en geïmproviseerde wapens zijn gebruikt, naar aanleiding van het besluit om gedetineerden vanuit kamp 6 over te plaatsen naar het meer geïsoleerde kamp 5;


F. in der Erwägung, dass es am 13. April 2013, kurz nach dem Besuch einer Delegation des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz, zu gewalttätigen Zusammenstößen zwischen Wachpersonal und Gefangenen kam, bei denen nicht tödliche Schüsse und improvisierte Waffen eingesetzt wurden, nachdem entschieden worden war, Gefangene von Camp 6 in das stärker isolierte Camp 5 zu verlegen;

F. overwegende dat op 13 april 2013, kort na een bezoek van een delegatie van het Internationaal Comité van het Rode Kruis, gewelddadige botsingen hebben plaatsgevonden tussen gevangenbewaarders en gedetineerden, waarbij niet-dodelijke schoten zijn gelost en geïmproviseerde wapens werden gebruikt, naar aanleiding van het besluit om gedetineerden vanuit kamp 6 over te plaatsen naar het meer ge isoleerde kamp 5;


17. begrüßt die ständigen Bemühungen der staatlichen Stellen des Irak zur Schaffung angemessener Lebensbedingungen für die Bewohner von Camp Ashraf und Camp Hurriya; fordert die Mitgliedstaaten zur Anerkennung des Artikels 105 Absatz 3 Buchstabe b und Absatz 4 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens EU-Irak auf und ersucht sie, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um auf eine personenweise Wiederansiedlung oder Rückführung der Bewohner von Camp Hurriya hinzuwirken, damit das Problem ihrer Ansiedlung auf irakischem Staatsgebiet endlich gelöst werden kann;

17. is ingenomen met de aanhoudende inspanningen van de Iraakse autoriteiten om fatsoenlijke leefomstandigheden te waarborgen voor de bewoners van kamp Ashraf en kamp Hurriya; vraagt de lidstaten artikel 105, lid 3, onder b), en lid 4, van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak na te leven en al het mogelijke te doen om de individuele hervestiging of repatriatie van de bewoners van Kamp Hurriya te vergemakkelijken, zodat de kwestie van hun aanwezigheid op Iraaks grondgebied eindelijk kan worden opgelost;


20. erkennt das Engagement der staatlichen Stellen des Irak an, wobei es diese jedoch auffordert, die Sicherheit und menschenwürdige Lebensbedingungen für die Bewohner von Camp Ashraf und Camp Hurriya sicherzustellen; fordert die Mitgliedstaaten zur Anerkennung des Artikels 105 Absatz 3 Buchstabe b und Absatz 4 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens EU-Irak auf und ersucht sie, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um auf eine freiwillige personenweise Wiederansiedlung oder Rückführung der Bewohner von Camp Hurriya hinzuwirken, damit das Problem ihrer Ansiedlung auf irakischem Staatsgebiet endlich gelöst werden kann;

20. vraagt de Iraakse autoriteiten, wier inspanningen het erkent, de veiligheid van en fatsoenlijke leefomstandigheden voor de bewoners van kamp Ashraf en kamp Hurriya te waarborgen; vraagt de lidstaten artikel 105, lid 3, onder b), en lid 4, van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak na te leven en al het mogelijke te doen om de individuele en vrijwillige hervestiging of repatriatie van de bewoners van Kamp Hurriya te vergemakkelijken, zodat de kwestie van hun aanwezigheid op Iraaks grondgebied eindelijk kan worden opgelost;


Unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält der Eintrag „Al-Akhtar Trust International (alias a) Al Akhtar Trust, b) Al-Akhtar Medical Centre, c) Akhtarabad Medical Camp).

De vermelding „Al-Akhtar Trust International (alias a) Al Akhtar Trust, b) Al-Akhtar Medical Centre, c) Akhtarabad Medical Camp).


184. weist in diesem Zusammenhang auf die Aussage hin, die der frühere Ombudsman für den Kosovo, Marek Antoni Nowicki, vor dem nichtständigen Ausschuss gemacht hat und der bestätigte, dass seit Juli 1999 in Camp Bondsteel häufig Personen ohne Gerichtsbeschluss oder eine andere Form der externen Kontrolle allein aufgrund eines Beschlusses des KFOR-Befehlshabers festgehalten wurden; weist darauf hin, dass von 2000 bis 2001 eine Reihe von Personen auch aufgrund von Verwaltungsentscheidungen des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs festgehalten wurden und dass nach offiziellen Unterlagen 23 Personen im Zusammenhang mit im Frühjahr 200 ...[+++]

184. wijst in dit verband op de verklaring die de voormalige ombudsman van Kosovo, Marek Antoni Nowicki, voor de Tijdelijke Commissie heeft afgelegd, waarin deze bevestigde dat vanaf juli 1999 veelvuldig personen in Camp Bondsteel werden opgesloten, louter op basis van een bevel van de commandant van KFOR en zonder rechterlijk besluit of enigerlei externe controle; wijst erop dat in 2000 en 2001 ook een aantal personen gevangen werden gehouden op basis van administratieve besluiten van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris- ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : camping     camping-lizenz     campingplatz-lizenz     caravaning     schulungsprogramm zum thema umweltfreundliches camping     dass camp     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass camp' ->

Date index: 2023-03-30
w