Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baden
Hunde baden
Meerwasser zum Baden geeignet

Traduction de «dass baden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Meerwasser zum Baden geeignet

zeewater geschikt als zwemwater




Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ursprungsbezeichnung für roten Qualitätswein und Prädikatswein der Rebsorte Blauer Spätburgunder aus den Gemarkungen Altschweier, Bühl, Eisental und Neusatz der Stadt Bühl, Bühlertal, sowie der Gemarkung Neuweier der Stadt Baden-Baden.

Oorsprongsbenaming voor rode kwaliteitswijn en wijn met predikaat van het wijndruivenras „Blauer Spätburgunder” uit de gebieden Altschweier, Bühl, Eisental en Neusatz in de stad Bühl, Bühlertal, en uit het gebied Neuweier in de stad Baden-Baden.


Deutschland | 20.3.2009–5.4.2009 | NATO-Gipfel in Straßburg, Baden-Baden und Kehl (3./4.4.2009).

Duitsland | 20/3/2009–5/4/2009 | NAVO-topconferentie te Straatsburg, Baden-Baden en Kehl (3-4/4/2009).


mit Ursprung in den Teilgemeinden Neuweier, Steinbach, Umweg und Varnhalt der Gemeinde Baden-Baden.

wijn van oorsprong uit de volgende delen van de stad Baden-Baden: Neuweier, Steinbach, Umweg en Varnhalt.


F. in der Erwägung, dass die meisten Entlassungen in Baden-Württemberg erfolgten (870 Entlassungen – das entspricht 70 % aller entlassenen Arbeitnehmer) und eine geringere Zahl von Entlassungen auf andere Produktionsstätten in Brandenburg und Nordrhein-Westfalen entfiel; des Weiteren in der Erwägung, dass der Abbau dieser 870 Arbeitsplätze einem Rückgang von 7 % aller sozialversicherungspflichtig Beschäftigten im Bereich Maschinenbau im Großraum Heidelberg entspricht und in diesem Teil Baden-Württembergs zu einem Anstieg der Arbeitslosenquote führte, der signifikant über dem bundesweiten Anstieg im gleichen Zeitraum liegt,

(F) overwegende dat de meeste ontslagen plaatsvonden in Baden-Württemberg (870 gedwongen ontslagen, oftewel 70% van alle ontslagen werknemers) en een kleiner aantal in andere productielocaties in Brandenburg en Nordrhein-Westfalen; overwegende dat de 870 ontslagen een afname vertegenwoordigen met 7% van alle werknemers die in het gebied rondom Heidelberg betrokken zijn bij de productie van drukapparatuur en socialezekerheidsbijdragen betalen, en dat de ontslagen bijdragen aan een aanzienlijk hogere werkloosheid in dit deel van Baden-Württemberg dan gedurende dezelfde periode in Duitsland als geheel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Mitgliedstaat kann jedoch vor Ende des Fünfjahreszeitraums auf Dauer das Baden verbieten oder auf Dauer vom Baden abraten, wenn er der Ansicht ist, dass die Maßnahmen zum Erreichen der "ausreichenden" Qualität nicht durchführbar oder unverhältnismäßig teuer wären.

Een lidstaat kan evenwel vóór het einde van de in de periode van vijf jaar een permanent zwemverbod instellen of een permanent negatief zwemadvies uitbrengen, indien hij van oordeel is dat de verwezenlijking van de kwaliteit "aanvaardbaar" onhaalbaar of onevenredig duur is.


(b) Wird ein Badegewässer in fünf aufeinander folgenden Jahren als "mangelhaft" eingestuft, so wird auf Dauer das Baden verboten oder auf Dauer vom Baden abgeraten.

(b) indien een zwemwater vijf opeenvolgende jaren als "slecht" ingedeeld is, wordt een permanent zwemverbod ingesteld of een permanent negatief zwemadvies uitgebracht.


(5) Wird auf Dauer das Baden verboten oder auf Dauer vom Baden abgeraten, so wird die Öffentlichkeit darüber informiert, dass es sich bei dem betreffenden Bereich nicht mehr um ein Badegewässer handelt; dabei werden die Gründe für die Aufhebung der Ausweisung als Badegewässer angegeben.

5. Wanneer een permanent zwemverbod wordt ingesteld of een permanent negatief zwemadvies wordt uitgebracht, wordt het publiek met opgave van redenen op de hoogte gebracht dat het water niet langer een zwemwater is.


(b) Wird ein Badegewässer in fünf aufeinander folgenden Jahren als "mangelhaft" eingestuft, so wird auf Dauer das Baden verboten oder auf Dauer vom Baden abgeraten.

(b) indien een zwemwater vijf opeenvolgende jaren als "slecht" ingedeeld is, wordt een permanent zwemverbod ingesteld of een permanent negatief zwemadvies uitgebracht.


- mit Ursprung in den Teilgemeinden Neuweier, Steinbach, Umweg und Varnhalt der Gemeinde Baden-Baden.

- wijn van oorsprong uit delen van de gemeenten Neuweier, Steinbach, Umweg en Varnhalt van de gemeente Baden-Baden.


—mit Ursprung in den Teilgemeinden ◄ ◄ ◄ Neuweier, Steinbach, Umweg und Varnhalt der Gemeinde Baden-Baden.

—wijn van oorsprong uit delen van de gemeenten Neuweier, Steinbach, Umweg en Varnhalt van de gemeente Baden-Baden.




D'autres ont cherché : hunde baden     meerwasser zum baden geeignet     dass baden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass baden' ->

Date index: 2023-04-06
w