Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass angefochtene gesetz insofern " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien bemängeln sodann das angefochtene Gesetz, insofern für die Personen, die den Arbeitsmarkt vorzeitig verlassen hätten, ohne Anspruch auf ein Ersatzeinkommen zu haben, das Alter, in dem sie Anspruch auf eine Pension erheben könnten, um zwei Jahre hinausgeschoben werde, ohne dass dies durch eine andere Sozialversicherungsleistung ausgeglichen werden könne.

De verzoekende partijen bekritiseren de bestreden wet voorts in zoverre de personen die de arbeidsmarkt vervroegd hebben verlaten zonder aanspraak te kunnen maken op een vervangingsinkomen, de leeftijd waarop zij aanspraak kunnen maken op een pensioen zullen zien uitgesteld met twee jaar, zonder dat dit kan worden gecompenseerd door een andere socialezekerheidsprestatie.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5859 leiten daraus ab, dass das angefochtene Gesetz insofern, als mit dessen Artikel 5 die « Vorratsdatenspeicherungsrichtlinie » umgesetzt werde, ebenfalls gegen Artikel 5 Absatz 4 des EUV sowie gegen die Artikel 7 und 52 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5859 leiden eruit af dat, in zoverre artikel 5 van de bestreden wet de « Dataretentierichtlijn » omzet, de bestreden wet ook artikel 5, lid 4, van het VEU, alsmede de artikelen 7 en 52, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt.


Daher ist zu prüfen, ob sie auf diese Weise zur Folge haben, dass Frauen nachteilig behandelt werden, insofern, wie die klagenden Parteien es anführen, ein viel höherer Prozentsatz von Frauen als von Männern von Teilzeitarbeit betroffen sei und daher nicht die Laufbahnbedingungen erfüllen könne, die durch das angefochtene Gesetz vorgeschrieben würden, um Zugang zum Vorruhestand zu haben.

Bijgevolg dient te worden nagegaan of zij hiermee tot gevolg hebben vrouwen nadelig te behandelen in zoverre, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, een veel groter percentage vrouwen dan mannen deeltijds zouden werken en bijgevolg niet zou kunnen voldoen aan de loopbaanvoorwaarden die de bestreden wet oplegt om toegang te hebben tot het vervroegd pensioen.


Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass nur Artikel 2 des Gesetzes vom 28. Juni 2015 angefochten wird, insofern dadurch das Datum der Deaktivierung und des Endes der industriellen Stromerzeugung von Doel 1 und Doel 2 verschoben wird, während die anderen Bestimmungen des Gesetzes nur in dem Maße angefochten werden, als sie untrennbar mit diesem Artikel 2 verbunden wären.

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat alleen artikel 2 van de wet van 28 juni 2015 wordt bestreden, in zoverre de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van de centrales Doel 1 en Doel 2 daarin wordt uitgesteld, waarbij de andere bepalingen van de wet enkel worden bestreden in zoverre zij onlosmakelijk verbonden zouden zijn met dat artikel 2.


In jedem der drei Klagegründe vertreten die klagenden Parteien den Standpunkt, dass das angefochtene Gesetz, indem dadurch das Datum der Deaktivierung und des Endes der industriellen Stromerzeugung der Kraftwerke Doel 1 und Doel 2 um zehn Jahre verschoben werde, eine Maßnahme enthalte, die zum Anwendungsbereich der vorerwähnten Verträge und Richtlinien gehöre; sie sind der Auffassung, dass das angefochtene Gesetz daher vor seiner Annahme Gegenstand einer Verträglichkeitsprüfung und eines Verfahrens, das die Betei ...[+++]

In elk van de drie middelen zijn de verzoekende partijen van oordeel dat de bestreden wet, door de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van de centrales Doel 1 en Doel 2 met tien jaar uit te stellen, een maatregel bevat die onder het toepassingsgebied van de voormelde verdragen en richtlijnen valt; zij zijn van mening dat de bestreden wet bijgevolg, vóór het aannemen ervan, het voorwerp moest uitmaken van een milieueffectrapportering en van een procedure die inspraak van het publiek mogelijk maakt, die door de voormelde verdragen en richtlijnen worden opgelegd.


1 Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften beantragt mit ihrer Klageschrift die Nichtigerklärung des Beschlusses 2003/106/EG des Rates vom 19. Dezember 2002 über die Genehmigung – im Namen der Europäischen Gemeinschaft – des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pestizide im internationalen Handel (ABl. 2003, L 63, S. 27, im Folgenden: angefochtener Beschluss), insofern als dieser auf Artikel 175 Absatz 1 EG und nicht auf Artike ...[+++]

1 De Commissie van de Europese Gemeenschappen verzoekt om nietigverklaring van besluit 2003/106/EG van de Raad van 19 december 2002 inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande [geïnformeerde] toestemming (PIC) ten aanzien van bepaalde [gevaarlijke] chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel (PB 2003, L 63, blz. 27; hierna: „bestreden besluit”), voorzover het is gebaseerd op artikel 175, lid 1, EG en niet op artikel 133 EG.


Der Kläger führt an, dass das Gesetz, insofern es der Gendarmerie ihren Namen, ihre Organisation und ihre eigenen Zuständigkeiten abnehme und sie mit Korps gleichstelle, die nicht zur bewaffneten Macht im Sinne von Titel VI der Verfassung gehörten, gegen die Verfassungsregeln der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstosse; es werde keine Rechtfertigung für die gleiche Behandlung dieser unterschiedlichen Situationen erbracht, wobei die Rechtfertigung ausgeschlossen sei, insofern diese Identifizierung den Verstoss gegen Artikel 184 ...[+++]

De verzoeker beoogt dat, in zoverre de wet aan de rijkswacht haar naam, haar organisatie en haar bevoegdheden ontneemt en haar identificeert met korpsen die niet tot de gewapende macht behoren in de zin van titel VI van de Grondwet, zij de grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie schendt : er wordt geen enkele verantwoording aangevoerd voor de identieke behandeling van die verschillende situaties, verantwoording die uitgesloten is aangezien die identificering de schending vormt van artikel 184 van de Grondwet.


Der Kläger führt an, dass das Gesetz, insofern es « das verfassungsmässig einzige und nationale Korps der Gendarmerie auflöst », eine Diskriminierung zwischen denjenigen ihrer Mitglieder, die der « föderalen Polizei » zugeteilt werden, und denjenigen, die einem lokalen Polizeikorps zugeteilt werden, schaffe, wobei das einheitliche Personalstatut dieser Diskriminierung nicht im Wege stehe, da die hierarchischen Behörden und die Aufgaben dieser beiden Arten von Polizei im wesentlichen unterschiedlich seien.

De verzoeker beweert dat de wet, in zoverre zij « het grondwettelijk enige en nationale korps van de rijkswacht ontbindt », een discriminatie in het leven roept tussen de leden die bij de « federale politie » zullen worden ingelijfd en de leden die bij een lokaal politiekorps zullen worden ondergebracht, vermits de eenheid van rechtspositie van het personeel geen hinderpaal vormt voor die discriminatie, rekening houdend met het feit dat de hiërarchische overheden en de opdrachten van die twee politietypes essentieel verschillend zijn.


In seinem zweiten Klagegrund führe er an, dass das Gesetz, insofern es der Gendarmerie « ihren Namen, ihre Organisation und ihre eigene Zuständigkeit entzieht und diese Organisation und diese Zuständigkeit völlig mit denjenigen von Korps, die nicht zur bewaffneten Macht im Sinne von Titel VI der Verfassung gehören, identifiziert », ebenfalls den Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz verletze, wobei jede Rechtfertigung « a priori ausgeschlossen ist, da diese Identifizierung den Verstoss gegen eine andere Verfassungsnorm beinhaltet, in casu Artikel 184 ».

In zijn tweede middel betoogt hij dat in zoverre de wet de rijkswacht « haar naam, haar organisatie en haar eigen bevoegdheden ontneemt en die organisatie en die bevoegdheden volledig identificeert met die van korpsen die niet tot de gewapende macht in de zin van titel VI van de Grondwet behoren », zij ook het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt, waarbij elke verantwoording » a priori is uitgesloten, aangezien die identificatie de schending inhoudt van een andere grondwettelijke norm, in casu artikel 184 ».


Die Tragweite des Nichtigkeitsurteils könnte sich auf Artikel 353bis des Gerichtsgesetzbuches beschränken, aber das Urteil würde das angefochtene Gesetz insofern, als es implizit die frühere Bestimmung aufhebe, unberührt lassen (in diesem Sinne: Staatsrat, Picard, 29. Januar 1993, Nr. 41. 825).

Het vernietigingsarrest zou als draagwijdte kunnen hebben zich te beperken tot artikel 353bis van het Gerechtelijk Wetboek, maar zou de aangevochten wet, in zoverre zij impliciet de vroegere bepaling opheft, intact laten (in die zin : Raad van State, Picard, 29 januari 1993, nr. 41.825).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass angefochtene gesetz insofern' ->

Date index: 2021-11-25
w