Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass diese geste bald " (Duits → Nederlands) :

Daher sollte die Zollbehörde, die diese Zolltarifauskunft erteilt hat, diese so bald wie möglich aufheben und die Kommission davon in Kenntnis setzen.

De douanedienst die deze inlichting heeft afgegeven, moet haar daarom zo spoedig mogelijk intrekken en de Commissie daarvan in kennis stellen.


Ist die Kommission nicht in der Lage, über bestimmte Tatsachen oder Erwägungen innerhalb dieser Frist zu unterrichten, so werden diese so bald wie möglich danach mitgeteilt.

Indien de Commissie bepaalde feiten of overwegingen op dat tijdstip niet bekend kan maken, maakt zij deze bekend zodra dit mogelijk is.


Diese Geste unterstreicht, dass der Krieg gegen den Terrorismus, der der Verteidigung der demokratischen Werte des Westens gilt, eben genau diese Werte nicht ignorieren darf.

Dit gebaar toont aan dat in de strijd tegen het terrorisme, die wordt gevoerd om de westerse democratische waarden te vrijwaren, juist deze waarden niet veronachtzaamd mogen worden.


Ist die Kommission nicht in der Lage, über bestimmte Tatsachen oder Erwägungen innerhalb dieser Frist zu unterrichten, so werden diese so bald wie möglich danach mitgeteilt.

Kan de Commissie bepaalde feiten of overwegingen op dat tijdstip niet mededelen, dan deelt zij deze mede zodra dit mogelijk is.


Kann die Kommission über bestimmte Tatsachen oder Erwägungen nicht innerhalb dieser Frist unterrichten, so werden diese so bald wie möglich danach mitgeteilt.

Indien de Commissie niet in een positie verkeert om bepaalde feiten of overwegingen op dat tijdstip mede te delen, deelt zij deze zo spoedig mogelijk nadien mede.


Durch diese Geste hat Kroatien diese Maxime auf unseren Fall angewendet.

Met deze daad heeft Kroatië deze maxime op onze situatie toegepast.


Ferner ermuntert die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die nach eigenen Angaben die entsprechenden Gesetze vorbereiten, diese möglichst bald zu verabschieden und dem Sekretariat des Rates sowie der Kommission die Wortlaute zur Prüfung zuzuleiten.

Voorts spoort de Commissie de lidstaten die hebben gemeld dat zij relevante wetgeving aan het opstellen zijn aan om deze nationale maatregelen zo spoedig mogelijk aan te nemen en om de wetteksten aan het secretariaat van de Raad en aan de Commissie toe te zenden met het oog op analyse.


Diese Geste des Verzichts seitens der EU wurde von den Entwicklungsländern positiv aufgenommen, die allerdings befürchten, dass diese Fragen bei den künftigen Verhandlungen über die „Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft“ („Economic Partnership Agreement“ - EPA) wiederaufgenommen werden.

Het gebaar van de EU om van haar ambities af te zien, werd toegejuicht door de ontwikkelingslanden, die echter vrezen dat die kwesties opnieuw zullen opduiken in toekomstige onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s).


1. begrüßt die Verfassungsänderungen betreffend die teilweise Aufhebung der Beschränkungen gegen die Gebrauch der kurdischen Sprache, bedauert, dass auf diese Veränderungen nicht die notwendigen Gesetzesänderungen folgten, die eine Durchführung der Verfassungsänderungen möglich machen; bedauert ferner die Tatsache, dass Bürger gerichtlich verfolgt worden sind, weil sie die Unterrichtung der kurdischen Sprache gefordert haben; fordert, dass auf diese Geste bald andere folgen ...[+++]

1. is ingenomen met de amendementen op de grondwet over een gedeeltelijke opheffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal, maar betreurt dat deze amendementen niet worden gevolgd door de juridische aanpassingen om ze te kunnen uitvoeren; betreurt voorts dat burgers zijn vervolgd omdat ze om onderwijs in het Koerdisch hebben gevraagd; dringt erop aan dat dit gebaar spoedig wordt gevolgd door andere die kunnen leiden tot algemene acceptatie van de culturele verlangens van de Koerdische bevolking en tot oplossing van de sociale, economische en politieke kwesties ...[+++]


Gemeinsam mit Millionen von Schulkindern in ganz Europa haben wir gestern in einer Schweigeminute der Opfer gedacht, und wir danken dem Präsidenten dieses Hauses für diese Geste der Solidarität, die zugleich Ausdruck der Machtlosigkeit war, der Machtlosigkeit, die ein jeder angesichts dieses grausamen Anschlags auf jene empfindet, die sich nicht wehren können – Kinder und ihre Mütter.

Samen met miljoenen schoolkinderen in heel Europa hebben we gisteren één minuut stilte in acht genomen om de slachtoffers te gedenken en wij danken de Voorzitter van ons Parlement voor dit gebaar van solidariteit. Tegelijk was het ook een uitdrukking van machteloosheid, de machteloosheid die iedereen voelt tegenover deze wrede aanslag op hen die zich niet kunnen verdedigen, kinderen en hun moeders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese geste bald' ->

Date index: 2023-03-13
w