Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-Übereinkommen
ADNR-Übereinkommen
DDS
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Durchführungsübereinkommen
Konvention Nr. 108
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Wurzelseitig ausgearbeitete naht
Wurzelseitig ausgefugte naht
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de « übereinkommen ausgearbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wurzelseitig ausgearbeitete naht | wurzelseitig ausgefugte naht

groef aan keerzijde voor tegenlas | voeg aan keerzijde voor tegenlas


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]

ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]


Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes

Verdrag van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind


Internationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes

Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die IMO hat ein Übereinkommen ausgearbeitet, um die Situation zu verbessern.

Om verbetering in de bestaande situatie te brengen, heeft de IMO een specifiek verdrag ontwikkeld.


Der vom Vorsitz der Ad-hoc-Arbeits­gruppe "Langfristige gemeinsame Maßnahmen im Rahmen des Übereinkommens" ausgearbeitete ursprüng­liche Verhandlungstext erwies sich als nützliche Grundlage für die vielen konstruktiven Vorschläge, die von den Vertragsparteien auf der Tagung in Bonn unterbreitet wurden.

De initiële onderhandelingstekst die door de voorzitter van de ad-hocgroep met betrekking tot langetermijnssamenwerking was ingediend, vormde een nuttige basis voor de vele constructieve voorstellen van de partijen tijdens de bijeenkomst in Bonn.


12. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der offenen Arbeitsgruppe in Bezug auf Zugang und Beteiligung an den Vorteilen, weist darauf hin, dass die in dieser Arbeitsgruppe gemachten Fortschritte zwecks Vertiefung ihrer Arbeit und Festlegung eines Arbeitsplans überprüft werden müssen, damit die vorgeschlagene Regelung so früh wie möglich ausgearbeitet, ausgehandelt und geschlossen werden kann, und BEFÜRWORTET die Billigung der Empfehlungen der Arbeitsgruppe durch die COP 8; VERWEIST auf seine Zusage im Umsetzungsplan von Johannesburg und im COP-Beschluss VII/19, eine internationale Regelung für den Zugang und die Beteiligung an den ...[+++]

12. IS INGENOMEN MET het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling en wijst erop dat de voortgang die in deze werkgroep is gemaakt, geëvalueerd moet worden teneinde diepgaand verder te kunnen werken en dat een werkschema moet worden bepaald zodat de voorgestelde regeling spoedig kan worden opgesteld, besproken en vastgesteld, STEUNT de goedkeuring van zijn aanbevelingen door de COP 8; HERHAALT zijn toezegging om te onderhandelen over een internationale regeling voor toegang en batenverdeling als vervat in het uitvoeringsplan van Johannesburg en in besluit VII/19 van de COP; BENADRUKT ...[+++]


10. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Übereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, um eine Einigung über die Beseitigung tariflicher und nichttariflicher Hemmnisse für umweltverträgliche Waren und Dienstleistungen zu erzielen; fordert die Kommission au ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak van een intensieve samenwerking tussen het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (United Nations Environment Programme-UNEP), het Verdrag inzake klimaatverandering en de WTO en verzoekt de Commissie hiertoe een initiatief te ontwikkelen; vraagt om snelle vooruitgang bij het actualiseren van de WTO-definitie van milieuvriendelijke goederen en diensten, met name in de onderhandelingen van de huidige Doharonde om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor milieuvriendelijke goederen en diensten; verzoekt de Commissie te werken aan het bereiken van een consensus t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. unter Hinweis auf die fast vollständige weltweite Geltung des B-Waffen-Übereinkommens, das von einer breiten Mehrheit aller Staaten unterzeichnet worden ist (155 Staaten zum 1. Januar 2006, einschließlich aller Mitglieder des UN-Sicherheitsrates), jedoch in dem Bedauern, dass das Übereinkommen dennoch darunter leidet, dass es keine Überprüfungsbestimmungen gibt, anhand derer seine Einhaltung gewährleistet werden kann; unter Berücksichtigung ferner, dass dieses Übereinkommen in einer Zeit ausgearbeitet wurde, als die potentielle B ...[+++]

A. rekening houdend met de quasi universaliteit van het BTWC, dat door een grote meerderheid van staten is ondertekend (155 op 1 januari 2006, waaronder alle leden van de VN-Veiligheidsraad), maar teleurgesteld over het feit dat het Verdrag geen verificatieprocedures bevat om de naleving ervan te waarborgen; ook rekening houdend met het feit dat het Verdrag tot stand is gekomen in een periode dat de potentiële dreiging van niet-staat-actoren die in het bezit zijn van biologische wapens onvoldoende werd onderkend,


Der Europarat hat ein Änderungsprotokoll zum Übereinkommen ausgearbeitet, das das Ergebnis der Arbeit der Vertragsparteien, gemäß Artikel 30 des Übereinkommens in multilateralen Konsultationen ist, um die Anwendung des Übereinkommens und die Zweckmäßigkeit einer Überarbeitung oder einer Erweiterung seiner Bestimmungen zu prüfen.

De Raad van Europa heeft een protocol tot wijziging van de overeenkomst opgesteld, dat het resultaat is van de werkzaamheden die de partijen overeenkomstig artikel 30 van de overeenkomst hebben ondernomen in multilaterale consultaties om toe te zien op de uitvoering van de overeenkomst en de wenselijkheid van herziening of een verruiming van enige van haar bepalingen.


Deshalb musste ein neues Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen ausgearbeitet werden, um das Übereinkommen von 1967 in Einklang zu bringen mit Binnenmarkt, Abschaffung der Zollkontrollen an den Binnengrenzen und dem verstärkten Einsatz der Zollverwaltungen bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, wie der Rat in seinem Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität empfahl, der vom Europäischen Rat von Amsterdam vom Juni 1997 gebilligt wurde.

Daarom was het noodzakelijk een nieuwe overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties op te stellen, teneinde de Overeenkomst van 1967 bij te stellen in het licht van de interne markt en de afschaffing van de douanecontroles aan de binnengrenzen, alsmede van de belangrijke inzet van de douaneadministraties bij de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zoals aanbevolen door de Raad in zijn actieplan ter bestrijding van de georganiseerde misdaad dat werd bekrachtigd door de Europese Raad van Amsterdam in juni 1997.


Es sei daran erinnert, daß im Laufe dieses Halbjahres - aufgrund einer formellen Ratstagung und zweier informeller Tagungen sowie einer ganzen Reihe von Expertensitzungen - bereits Lösungen für die wichtigsten Elemente des Übereinkommens ausgearbeitet worden sind: Systemarchitektur, Rolle der Verbindungsbeamten und der Analytiker, Einbeziehung des Terrorismus in den Anwendungsbereich, Zugriff auf die Dateien, gemeinsame Kontrollinstanz und institutionelle Fragen mit Ausnahme der gerichtlichen Prüfung.

Er zij aan herinnerd dat er, dankzij een formele zitting van de Raad en twee informele bijeenkomsten, alsmede een hoog tempo van de vergaderingen van deskundigen, reeds in de loop van dit halfjaar oplossingen waren uitgewerkt voor de wezenlijke onderdelen van de Overeenkomst, namelijk : de architectuur van het systeem, de rol van de verbindingsofficieren en van de analisten, de opneming van terrorisme in het toepassingsgebied, de toegang tot de bestanden, de gemeenschappelijke controle-autoriteit en de andere institutionele vraagstukken dan de rechterlijke toetsing.


INTERNATIONALES ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE RÜCKGABE GESTOHLENER ODER UNRECHTMÄSSIG AUSGEFÜHRTER KULTURGÜTER Der Rat nahm die Erläuterungen der italienischen Delegation zu der diplomatischen Konferenz zur Kenntnis, die im Juni 1995 in Rom veranstaltet wird und auf der der Entwurf eines internationalen Übereinkommens über die Rückgabe gestohlener oder unrechtmäßig ausgeführter Kulturgüter in eine endgültige Fassung gebracht werden soll, dieser Entwurf ist im Rahmen des Internationalen Instituts zur Vereinheitlichung des Privatrechts (UNIDROIT) ausgearbeitet worden. ...[+++]

INTERNATIONAAL VERDRAG BETREFFENDE DE TERUGGAVE VAN GESTOLEN OF OP WEDERRECHTELIJKE WIJZE UIT HET LAND GEBRACHTE CULTUURGOEDEREN De Raad aanhoorde een uiteenzetting van de Italiaanse delegatie over de diplomatieke conferentie die in juni 1995 in Rome wordt gehouden om de laatste hand te leggen aan het ontwerp-verdrag betreffende de teruggave van gestolen of op wederrechtelijke wijze uit het land gebrachte cultuurgoederen, dat is uitgewerkt in het kader van het Internationaal Instituut voor de Eenmaking van het Privaatrecht (UNIDROIT).


ÜBEREINKOMMEN ÜBER DEN SCHUTZ DER FINANZIELLEN INTERESSEN DER GEMEINSCHAFTEN Dem Rat lag der Entwurf eines Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften vor, der entsprechend dem vom Europäischen Rat in Essen erteilten Auftrag ausgearbeitet worden war.

VERDRAG BETREFFENDE DE BESCHERMING VAN DE FINANCIELE BELANGEN VAN DE GEMEENSCHAPPEN De Raad heeft zich beziggehouden met het ontwerp-verdrag betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen dat ingevolge het mandaat van de Europese Raad te Essen was opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übereinkommen ausgearbeitet' ->

Date index: 2021-02-19
w