Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zweite mal seit beginn » (Allemand → Néerlandais) :

Zum ersten Mal seit Beginn der Krise ist auch der Schuldenstand rückläufig.

Voor het eerst sinds het begin van de crisis daalt ook de schuld.


D. in der Erwägung, dass neuesten Ergebnissen der NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) zufolge die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre im März 2015 zum ersten Mal seit Beginn der Messungen die globale monatliche Durchschnittsmarke von 400 ppm überschritten hat;

D. overwegende dat uit de laatste resultaten van de National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) blijkt dat de maandelijkse gemiddelde wereldwijde CO2 ‑concentratie in de atmosfeer in maart 2015 voor de eerste keer sinds de metingen zijn begonnen, meer dan 400 deeltjes per miljoen bedroeg;


D. in der Erwägung, dass neuesten Ergebnissen der NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) zufolge die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre im März 2015 zum ersten Mal seit Beginn der Messungen die globale monatliche Durchschnittsmarke von 400 ppm überschritten hat;

D. overwegende dat uit de laatste resultaten van de National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) blijkt dat de maandelijkse gemiddelde wereldwijde CO2-concentratie in de atmosfeer in maart 2015 voor de eerste keer sinds de metingen zijn begonnen, meer dan 400 deeltjes per miljoen bedroeg;


Die Stundenproduktivität hat in Europa seit Beginn des Jahrzehnts weiter abgenommen, was dazu führte, dass das Arbeitsproduktivitätswachstum zum ersten Mal seit mehreren Jahrzehnten hinter das der größten Wettbewerber zurückfiel.

Sinds het begin van het decennium is de groei van de arbeidsproductiviteit per uur verder afgenomen, waardoor de trendmatige groei van de arbeidsproductiviteit per uur in de EU voor het eerst in enkele decennia lager uitkwam dan die van haar belangrijkste concurrenten.


ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Die Gültigkeitsdauer dieser Leitlinien, die ursprünglich bis 9. Oktober 2009 vorgesehen war, wurde zum ersten Mal bis zum 9. Oktober 2012 verlängert (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 156 vom 9.7.2009, S. 3)) und danach ein zweites Mal (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten vom 1. Oktober 2004 (ABl. C 296 vom 2.10.2012, S. 3)) ...[+++]

PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2. De geldigheidsduur van deze richtsnoeren zou in eerste instantie tot 9 oktober 2009 lopen, maar is voor een eerste keer verlengd tot 9 oktober 2012 (mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 3)), vervolgens voor een tweede keer (mededeling van de Commissie over verlenging van de geldigheidsduur van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herst ...[+++]


– (FR) Frau Präsidentin! Dies ist nun das zweite Mal seit Beginn dieses Jahres, dass wir über die Lage in Burma debattieren.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is nu voor de tweede keer sinds het begin van dit jaar dat we de situatie in Birma bespreken.


Zum ersten Mal seit dem Beginn der Finanzkrise vor sieben Jahren glauben wieder mehr Europäer, dass sich die wirtschaftliche Lage in den nächsten 12 Monaten verbessern wird (siehe Punkt 3 der Anlage), und fast drei Viertel rechnen nicht mit einer negativen Entwicklung.

Voor het eerst sinds het begin van de financiële crisis zeven jaar geleden is er een stijging van het aantal Europeanen dat denkt dat de economische situatie er in de komende 12 maanden op vooruit zal gaan (zie bijlage 3). Ook verwacht bijna drie kwart van de ondervraagden geen negatieve trend.


Seit Beginn dieses Wettbewerbs konnten sich in diesem Jahr europaweit zum ersten Mal Städte mit mehr als 100 000 Einwohnern um den Titel bewerben. Zuvor konnten nur Städte mit einer Bevölkerung von mindestens 200 000 Einwohnern an dem Wettbewerb teilnehmen.

Dit jaar konden voor het eerst Europese steden met meer dan 100 000 inwoners meedingen naar de titel; eerder kwamen alleen steden met meer dan 200 000 inwoners in aanmerking.


Seit dem Beginn der Kampagne im Oktober 2011 wurde die Website über 750 000 Mal besucht, die Videos wurden von über 4,5 Millionen Menschen angeschaut und die Facebook-Seite (www.facebook.com/generationawake) hat fast 100 000 Fans.

Sinds de lancering in oktober 2011 is de website van de campagne al meer dan 750.000 keer bezocht, zijn de filmpjes al door meer dan 4,5 miljoen mensen bekeken en heeft de Facebookpagina (www.facebook.com/generationawake) bijna 100.000 fans.


Der zweite Schwerpunkt des Berichts ist die Analyse der Veränderungen in den verschiedenen Staaten seit Beginn der 80er Jahre: Entwicklung der Sozialschutzausgaben und ihrer Finanzierung, Analyse der wichtigsten Änderungen der Rechtsvorschriften und politischen Orientierungen, denen die Mitgliedstaaten in diesem Bereich angesichts weitestgehend identischer Sachzwänge gefolgt sind.

Het tweede hoofdstuk van het verslag is gewijd aan de analyse van de veranderingen die sinds het begin van de jaren '80 in de verschillende Lid-Staten hebben plaatsgevonden: ontwikkeling van de uitgaven voor de sociale bescherming en de financiering daarvan, analyse van de belangrijkste wijzigingen in de wetgeving en de beleidslijnen van de Lid- Staten ten aanzien van een in alle landen grotendeels identieke situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweite mal seit beginn' ->

Date index: 2023-08-09
w