Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

Vertaling van " wünschen ermöglicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglicht

terugbetaling van het biljet zonder financieel nadeel


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie betont die Notwendigkeit, dies in einem interinstitutionellen Rahmen zu erörtern, der - sofern die anderen Institutionen dies ebenfalls wünschen - den Abschluss einer interinstitutionellen Vereinbarung ermöglicht.

Zij onderstreept dat dit in een interinstitutioneel kader besproken moet worden zodat, indien de andere Instellingen dat ook wensen, een interinstitutioneel akkoord gesloten kan worden.


Mit der „De-minimis“-Regelung für den Agrarsektor wird ein einfaches und dezentralisiertes System eingeführt, dass es Mitgliedstaaten, die dies wünschen, ermöglicht, Kleinerzeuger auch weiterhin zu unterstützen.

De invoering van een instrument betreffende de-minimissteun in de landbouw biedt lidstaten die dit soort steun aan kleine landbouwers willen voortzetten, een eenvoudig en gedecentraliseerd systeem om dit te doen.


Dabei wurde ein Ansatz berücksichtigt, der es den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, ermöglicht, Lehrkräfte abzuordnen, um sicherzustellen, dass in einer gegebenen Sprache von Nichtmuttersprachlern gehaltener Unterricht stattfinden kann.

Er is besloten de lidstaten toe te staan desgewenst leerkrachten te detacheren om onderwijs in een bepaalde taal door niet-native speakers te geven.


22. regt die Mitgliedstaaten dazu an, im Rahmen ihrer nationalen Politik die Einführung eines einjährigen Mutterschaftsurlaubs vorzusehen, der es Müttern, die dies wünschen, ermöglicht, die grundlegende Beziehung zwischen ihnen und ihrem Kind in den Vordergrund zu stellen;

22. spoort de lidstaten ertoe aan via hun nationaal beleid te voorzien in een zwangerschapsverlof van een jaar, waardoor moeders die dat willen voorrang kunnen geven aan de fundamentele relationele band met hun kind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb ist Italien, ein Land, das immer fest an Europa geglaubt hat, der Auffassung, dass es heute eine Pflicht mehr zu erfüllen hat: es muss darüber nachdenken – oder anfangen darüber nachzudenken –, wie es Ländern, die das wünschen, ermöglicht werden kann, wirklich beim europäischen Einigungswerk voranzukommen.

Daarom denkt Italië - dat van oudsher sterk in Europa heeft geloofd - dat het vandaag de dag een extra plicht heeft. Wij moeten bedenken of beginnen te bedenken hoe de landen, die dat wensen, in de gelegenheid kunnen worden gesteld om werkelijk door te gaan met de opbouw van de eenheid van Europa.


– sich wiederum für eine schrittweise Lösung entschieden, indem sie zur umgehenden Anwendung konkret nur die Erhöhung der Straßenbenutzungsgebühren für schwere Nutzfahrzeuge vorgeschlagen hat, und zwar durch eine Änderung der Eurovignetten-Richtlinie, durch die es den Mitgliedstaaten ermöglicht werden soll, schweren Nutzfahrzeugen die externen Kosten in Rechnung zu stellen, und dies auch nur in den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, sowie

zich weer op een stapsgewijze oplossing heeft gericht door te beginnen met specifieke voorstellen voor de onmiddellijke invoering van heffingen voor het weggebruik voor zware vrachtvoertuigen door wijziging van de eurovignetrichtlijn, die ten doel heeft de lidstaten de mogelijkheid te geven externe kosten in rekening te brengen, waarbij deze richtlijn uitsluitend van toepassing zou zijn in lidstaten die dat wensen, en


Wissen, das, wie zu wünschen ist, eine obligatorische Forderung wird, die es ermöglicht, diesen Frauen zumindest das Bewusstsein ihrer unveräußerlichen Rechte und die Kenntnis der Sprache zu vermitteln.

Kennis die, laten we hopen, een verplichte vereiste wordt, waardoor onder deze vrouwen tenminste het bewustzijn van hun eigen onvervreemdbare rechten en de kennis van de taal wordt verspreid.


„IN ANERKENNUNG der besonderen Bedeutung aller Komponenten des multilateralen Systems der Abrüstungs- und Nichtverbreitungsübereinkünfte und der Notwendigkeit, die Erfüllung der darin verankerten Verpflichtungen zu stärken, wünschen die Vertragsparteien eine Klausel in das Abkommen aufzunehmen, die ihnen die Zusammenarbeit und die Einrichtung eines politischen Dialogs über diese Fragen ermöglicht.“

"Erkennende dat alle componenten van het multilaterale ontwapenings- en non-proliferatieverdragssysteem cruciaal zijn en dat vorderingen moeten worden gemaakt bij de implementatie van alle daaruit voortvloeiende verplichtingen, wensen de partijen in de overeenkomst een clausule op te nemen waarmee zij op dit terrein kunnen overgaan tot samenwerking en een politieke dialoog".


(23) Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufuellen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und ihren Wünschen am besten ...[+++]

(23) Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen treffen die beter aansluiten bij hun behoeften en wensen.


Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufüllen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und ihren Wünschen am besten ...[+++]

Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen treffen die beter aansluiten bij hun behoeften en wensen.




Anderen hebben gezocht naar : wünschen ermöglicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wünschen ermöglicht' ->

Date index: 2023-02-17
w