Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Vertaling van " wort welche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord




Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies ergänzt die bereits bestehende, von der Europäischen Kommission durchgesetzte Gesetzgebung, welche Handlungen und Worte kriminalisiert, die den Holocaust öffentlich billigen, leugnen oder grob trivialisieren.

Dit vormt een aanvulling op de bestaande wetgeving die door de Europese Commissie wordt toegepast, waarin woorden en daden waarmee de Holocaust publiekelijk wordt goedgekeurd, ontkend of gebagatelliseerd, strafbaar worden gesteld.


Artikel 1 - In den Artikeln R.270bis, R.270bis-1, R270bis-2, R270bis-3, R270bis-4, R270bis-7, R270bis-11 und R270bis-15 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, wird das Wort "Abonnent(en)" bzw".

Artikel 1. In de artikelen R.270bis, R.270bis-1, R270bis-2, R270bis-3, R270bis-4, R270bis-7, R270bis-11 en R270bis-15 van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden de woorden "de abonnee" vervangen door de woorden "de eigenaar".


(1) Gemäss Artikel L1141-5, § 7, des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung finden Artikel L4132-1 und L4143-20 - § 6, des Kodex entsprechend Anwendung auf die Volksbefragung auf kommunaler Ebene, wobei das Wort " Wähler" durch das Wort " Teilnehmer an der Volksbefragung" , die Wörter " die Wahl" durch die Wörter " die Volksbefragung" und die Wörter " die Wahlen, für welche" durch die Wörter " die Volksbefragung, für welche" ersetzt werden.

(1) Overeenkomstig artikel § L1141-5, § 7, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie gelden de artikelen L4132-1 en L4143-20, § 6, van het Wetboek voor de Gemeentelijke Volksraadpleging, met dien verstande dat de woorden " kiezer" en " kiezers" telkens vervangen worden door de woorden " deelnemer aan de volksraadpleging" en " deelnemers aan de volksraadpleging" en dat de woorden " de verkiezing" en " de verkiezingen waarvoor" telkens respectievelijk vervangen worden door de woorden " de volksraadpleging" en de woorden " de volksraadpleging waarvoor" .


Die Bestimmungen von Artikel L4132-1 und Artikel L4143-20, § 6 sind auf die Volksbefragung auf gemeindlicher Ebene anwendbar, wobei das Wort " Wähler" durch das Wort " Teilnehmer" , die Wortlaute " der Wähler" bzw" . die Wähler" jeweils durch die Wortlaute " der Teilnehmer" bzw" . die Teilnehmer" , der Wortlaut " die Wahl" durch den Wortlaut " die Volksbefragung" und der Wortlaut " die Wahlen, für welche" durch den Wortlaut " die Volksbefragung, für welche" ersetzt werden" .

De bepalingen van de artikelen L4132-1 en L4143-20, § 6, gelden voor de gemeentelijke volksraadpleging, met dien verstande dat het woord « kiezer » vervangen wordt door het woord « deelnemer », dat de woorden « de kiezer » en « de kiezers » telkens en respectievelijk vervangen worden door de woorden « de deelnemer » en « de deelnemers », dat de woorden « de verkiezing » vervangen worden door de woorden « de volksraadpleging » en dat de woorden « de verkiezingen waarvoor » vervangen worden door de woorden « de volksraadpleging waarvoor »" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. in der Gehaltstabelle 13 wird die Wortfolge " Sozialarbeiter(in), Graduat in Kinesiotherapie, Graduat in Logopädie, Ergotherapeut(in), Assistent(in) in Psychologie, graduierter Krankenpflege(rin), Graduat in Psychomotorik, Cheferzieher" durch das Wort " Bachelor" und die Wortfolge " Inhaber - eines Graduats, welches einen dieser Titel verleiht. - eines Graduats in Psychomotorik: Inhaber eines Graduats, welches diese Spezialisierung bescheinigt" durch die Wortfolge " Inhaber eines Diploms, welches diesen Titel verleiht" ersetzt.

3. In weddeschaal 13 worden de woorden " maatschappelijk werker (m/v), graduaat in kinesitherapie, in logopedie, ergotherapeut (m/v), assistent in psychologie (m/v), gegradueerde verpleger (m/v), graduaat in de psychomotriciteit, hoofdopvoeder" vervangen door het woord " bachelor" en worden de woorden " houder van een graduaat waarmee één van die titels verleend wordt - van een graduaat in psychomotriciteit : houder van een graduaat waarmee deze specialisatie bekrachtigd wordt" vervangen door de woorden " houder van een diploma waarmee die titel verleend wordt" ;


5. in der Gehaltstabelle 16 wird das Wort " Lizentiat" durch das Wort " Master" und die Wortfolge " Inhaber eines der in vorliegendem Erlass vorgesehenen erforderlichen Titel als Lizentiat in Psychologie, Pädagogik, Kinesiotherapie, Logopädie, Soziologie" durch die Wortfolge " Inhaber eines Diploms, welches diesen Titel verleiht" ersetzt.

5. in weddeschaal 16 wordt het woord " Licentiaat" vervangen door het woord " Master" en worden de woorden " Houder van een in dit Besluit voorziene vereiste titel van licentiaat in de psychologie, pedagogie, kinesitherapie, logopedie, sociologie" vervangen door de woorden " Houder van een diploma waarmee die titel verleend wordt" .


2) In Erwägung 9 sollte in der englischen Fassung die Formulierung „welche die Harmonisierung . mit beinhaltet“ durch die Worte „welche harmonisierte . bedingt“ ersetzt werden.

2) In overweging 9 dient de formulering "die de harmonisatie van de controleregeling voor producten uit derde landen impliceert" te worden vervangen door "die een geharmoniseerde controleregeling voor producten uit derde landen vereist".


In Artikel R. 90., 18° des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, wird das Wort « bestimmte » vor das Wort « Filtrierung » gesetzt und werden die Wörter « und es gegen Kontaminationsgefahren schützt » gestrichen.

In artikel R. 90., 18° van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt het woord « zekere » toegevoegd vóór het woord « filtratie » en vervallen de woorden « en de bescherming ervan tegen besmettingsrisico's waarborgen ».


Ich spreche hier keiner Pseudomoral das Wort, welche fleischliche Sünden unter Strafe stellt, aber andererseits mag ich auch nicht jene laxe Toleranz akzeptieren, die im Widerspruch zur Grundrechtecharta, vor allem aber zur Unversehrtheit der Person, ihrer Freiheit und Würde steht.

Ik wens me niet te conformeren aan een pseudo-moraal die de zonden van het vlees veroordeelt, maar ik kan aan de andere kant ook niet instemmen met een softe aanpak op grond waarvan inbreuken op het Handvest van de grondrechten, en met name de integriteit, vrijheid en waardigheid van het menselijk individu, gedoogd worden.


Wir wollen, dass nach der Abstimmung über jeden Bericht bekannt ist, welche Lobbyisten die Änderungsanträge eingereicht haben, die unsere Zukunft gestalten, Wort für Wort, Änderungsantrag für Änderungsantrag.

Wij willen dat het, na de stemming over ieder verslag, bekend is wie de lobbyisten zijn die de amendementen hebben ingediend die onze toekomst vormgeven: woord voor woord, amendement voor amendement.




Anderen hebben gezocht naar : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lexikalisches wort     lexikographisches wort      wort welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wort welche' ->

Date index: 2021-08-08
w