Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entsprechen
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Wallonisches Wohngesetzbuch
Wohngesetzbuch

Traduction de « wohngesetzbuch hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage






Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Behandlungsungleichheit zwischen privaten Akteuren und sozialen Wohnungsbaugesellschaften (zweiter Teil des ersten Klagegrunds) hat der Gerichtshof im selben Entscheid bereits festgestellt, dass private Akteure verpflichtet sind, die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen an soziale Wohnungsbaugesellschaften zu Höchstpreisen zu übertragen, die « höchstens den bezuschussungsfähigen Preisobergrenzen [entsprechen], die in der Regelung über die Finanzierung der sozialen Wohnungsbaugesellschaften für die Verwirklichung von sozialen Mietwohnungen gemäß Artikel 38 des Flämischen Wohngesetzbuches festgeleg ...[+++]

Inzake de ongelijkheid van behandeling tussen private actoren en sociale huisvestingsmaatschappijen (tweede onderdeel van het eerste middel) heeft het Hof in hetzelfde arrest reeds vastgesteld dat de private actoren verplicht zijn de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen over te dragen aan sociale huisvestingsmaatschappijen tegen maximumprijzen die « ten hoogste gelijk [zijn] aan de subsidiabele prijsplafonds die worden bepaald in de reglementering betreffende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen, zoals bepaald krachtens artikel 38 van de Vlaamse Wooncode », terwijl d ...[+++]


In der Erwägung, dass die " Société wallonne du Logement" durch die Verabschiedung des Dekrets vom 23. November 2006 zur Abänderung des Wallonischen Wohngesetzbuches hinsichtlich ihrer Aufgaben der Beihilfe, Betreuung und Kontrolle der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes verstärkt worden ist, indem das Amt des Kommissars der " Société wallonne du Logement" bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes geschaffen wurde;

Overwegende dat de " Société wallonne du Logement" na de aanneming van het decreet van 23 november 2006 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode versterkt werd in haar opdrachten inzake bijstandverlening aan, begeleiding van en controle op de openbare huisvestingsmaatschappijen daar een functie van commissairis van de " Société wallonne du Logement" bij de openbare huisvestingsmaatschappijen werd ingesteld;


Art. 12 - Der Unterzeichner verpflichtet sich, die in Anwendung des Wallonischen Wohngesetzbuches festgelegten Vorschriften hinsichtlich der Bestimmung der Entlohnung der Verwaltungsratmitglieder, des geschäftsführenden Direktors und des Kommissars einzuhalten.

Art. 12. De ondertekenaar verbindt zich ertoe de bepalingen vastgesteld overeenkomstig de Waalse Huisvestingscode betreffende de bepaling van de bezoldiging van de bestuurders, van de directeur-zaakvoerder en van de commissaris na te leven.


In der Erwägung, dass der am 7. November 2005 gefasste Beschluss des Verwaltungsrats der « Société wallonne du Logement » sich in das Verfahren einfügt, das laut Art. 174 des Wallonischen Wohngesetzbuches vorgesehen ist; dass dieser Beschluss darauf beruht, dass noch immer Feststellungen gemacht wurden hinsichtlich der Nichtbeachtung der verordnungsmässigen Bestimmungen und bestimmter Unzulänglichkeiten in Zusammenhang mit der Verwaltung und mangelhaften Einhaltung des ausserordentlichen Investitionsplans;

Dat de op 7 november 2005 genomen beslissing van de raad van bestuur van de Waalse Huisvestingsmaatschappij in de procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode past; dat deze beslissing nog steeds wijst op de niet-naleving van de reglementering, op tekortkomingen inzake het beheer en op het gebrek aan opvolging van het bijzondere investeringsprogramma;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 9. September 1993 ändert das Wohngesetzbuch hinsichtlich des sozialen Wohnungswesens; wie aus ihren Vorarbeiten hervorgeht, ist diese Ordonnanz eine Antwort auf die Notwendigkeit, die Vorgehensweise der öffentlichen Immobiliengesellschaften zu reorganisieren (Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1992-1993, Nr. A-167/2, S. 18).

De ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 9 september 1993 wijzigt de Huisvestingscode wat de sector van de sociale huisvesting betreft; zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding ervan beantwoordt die ordonnantie aan de noodzaak om de manier waarop de openbare vastgoedmaatschappijen optreden te reorganiseren (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1992-1993, nr. A-167/2, p. 18).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wohngesetzbuch hinsichtlich' ->

Date index: 2021-10-02
w