Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz über Wirtschaftswachstum
Inflationsfreies Wirtschaftswachstum
Langfristig tragfähiges Wachstum
Nachhaltiges Wachstum
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum
Nichtinflationäres Wachstum
Nichtinflationäres Wirtschaftswachstum
Nullwachstum
Sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum
Wachstumsrate
Wirtschaftsexpansion
Wirtschaftswachstum

Traduction de « wirtschaftswachstum stärken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langfristig tragfähiges Wachstum | nachhaltiges Wachstum | nachhaltiges Wirtschaftswachstum | sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum

duurzame economische groei | duurzame groei


inflationsfreies Wirtschaftswachstum | nichtinflationäres Wachstum | nichtinflationäres Wirtschaftswachstum

niet-inflatoire economische groei | niet-inflatoire groei




Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]

economische groei [ economische expansie | nulgroei ]


Gesetz über Wirtschaftswachstum

Wet op de economische expansie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 276 von uns ausgewählten Projekte werden die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern und Wirtschaftswachstum und Wettbewerbsfähigkeit in Europa stärken.

Nooit eerder heeft de EU voor de vervoerssector een investeringsplan van deze omvang op tafel gelegd. De 276 geselecteerde projecten zullen bijdragen tot het creëren van nieuwe banen en de groei en concurrentiekracht van Europa versterken.


Die von der Gemeinsamen Forschungsstelle, dem internen Forschungsdienst der Kommission, geschaffene Plattform wurde eingerichtet, um das Wirtschaftswachstum in den Regionen durch die Gewährleistung einer nachhaltigen, wettbewerbsfähigen und sicheren Energieversorgung zu stärken.

Het platform, dat werd opgericht door de interne wetenschappelijke dienst van de Commissie, het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek (GCO), zal door het verzekeren van een duurzame, competitieve en zekere energievoorziening bijdragen tot het stimuleren van economische groei in de regio's.


Damit erfüllt die EU ihr Versprechen, bürokratische Hindernisse zu beseitigen und den EU-Binnenmarkt im Hinblick auf ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu stärken.

Met de nieuwe regels maakt de EU haar belofte waar om de administratieve rompslomp te verminderen en de interne markt van de EU te versterken. Dat moet duurzame economische groei bevorderen.


untereinander in einem europäischen Kontext Informationen zu verbreiten und positive Erfahrungen und bewährte Verfahren auszutauschen, was die Möglichkeiten der Schaffung und Förderung von strategischen Partnerschaften zwischen den Schlüsselakteuren auf verschiedenen Gebieten mit dem Ziel, die Rolle des Sports als Triebfeder für Innovation und Wirtschaftswachstum zu stärken, anbelangt.

Informatie te verspreiden en in Europees verband onderling goede ervaringen en beste praktijken uit te wisselen over manieren om strategische partnerschappen tussen de voornaamste betrokken partijen op verschillende gebieden tot stand te brengen en te ondersteunen, teneinde de rol van sport als aanjager van innovatie en economische groei te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mittel- bis langfristig bieten die steigenden Preise den Landwirten in den Entwicklungsländern allerdings neue Erwerbschancen und könnten den Beitrag der Landwirtschaft zum Wirtschaftswachstum stärken.

Op middellange en lange termijn kunnen prijsstijgingen echter leiden tot meer werkgelegenheid voor landbouwers in ontwikkelingslanden. Landbouw zou zo een krachtiger bijdrage tot economische groei kunnen leveren.


Die beispiellose Weltfinanzkrise und der beispiellose globale Konjunkturrückgang haben in mehreren Mitgliedstaaten das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität erheblich beeinträchtigt und zu einer starken Verschlechterung der finanziellen und wirtschaftlichen Bedingungen geführt.

De ongekende mondiale financiële crisis en de ongekende economische achteruitgang hebben ernstige schade toegebracht aan de economische groei en de financiële stabiliteit en hebben de financiële en economische situatie in verschillende lidstaten aanzienlijk verslechterd.


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz geht hervor, das zwei präzise Ziele verfolgt wurden: einerseits das Bemühen, das Wirtschaftswachstum zu gewährleisten, und andererseits dasjenige, die Stabilität des Finanzsystems zu stärken.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet blijkt dat twee specifieke doelstellingen werden nagestreefd : enerzijds, de bekommernis om de economische groei te waarborgen, en anderzijds, de bezorgdheid om de stabiliteit van het financiële systeem te versterken.


Die Ressourcen der Erde - insbesondere Umweltressourcen und erneuerbare Ressourcen wie Boden, Wasser, Luft, Nutzholz, die biologische Vielfalt und Fische - geraten unter starken Druck, da aufgrund des Bevölkerungswachstums und der derzeitigen Modelle für Wirtschaftswachstum die Nachfrage nach diesen Ressourcen ständig zunimmt.

De hulpbronnen van de aarde, in het bijzonder ecologische en hernieuwbare hulpbronnen zoals bodem, water, lucht, hout, biodiversiteit en visbestanden, komen onder steeds grotere druk te staan. Immers, de groei van de wereldbevolking en de huidige patronen binnen de economische ontwikkeling komen tot uiting in een toenemend beroep op deze hulpbronnen.


Solche Unternehmen, die neue Ideen als erste verwirklichen, stärken die Wirtschaft, sie sind der Motor künftigen Wirtschaftswachstums.

Dergelijke bedrijven stimuleren immers de economie door als "pioniers" nieuwe ideeën te introduceren, en daaruit zullen zich de expansieve ondernemingen van de toekomst ontwikkelen.


Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch ni ...[+++]

De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van harmonische economische betrekkingen tussen de partijen op b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wirtschaftswachstum stärken' ->

Date index: 2025-03-04
w