Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Eingliederung
Berufliche Integration
Berufseintritt
Beträchtliche Störung des Wirtschaftslebens
Eingliederung in das Erwerbsleben
Eingliederung in das Wirtschaftsleben
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt ins Erwerbsleben
Gelten
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Traduction de « wirtschaftsleben gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berufliche Eingliederung | berufliche Integration | Eingliederung in das Erwerbsleben | Eingliederung in das Wirtschaftsleben

integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces


Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven


eine harmonische Entwicklung des Wirtschaftslebens foerdern

de harmonische ontwikkeling van de economische activiteit bevorderen


beträchtliche Störung des Wirtschaftslebens

ernstige verstoring van de economie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei der Rolle der Geisteswissenschaften in der Hochschulbildung gelten, da diese in bedeutendem Umfang sowohl zum Wirtschaftsleben als auch zur Förderung der europäischen Kultur und des europäischen Erbes allgemein beitragen.

4. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rol van de geesteswetenschappen in het hoger onderwijs, aangezien zij in hoge mate bijdragen aan zowel de economische levensduur als aan de bevordering van de Europese cultuur en het Europees erfgoed.


Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei auch der Rolle der Geisteswissenschaften in der Hochschulbildung gelten, da sie sowohl zum Wirtschaftsleben als auch zur Förderung der europäischen Kultur und des europäischen Erbes maßgeblich beitragen.

Ook moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rol van de geesteswetenschappen in het hoger onderwijs, aangezien zij in hoge mate bijdragen aan zowel de economische levensduur als aan de bevordering van de Europese cultuur en het Europees erfgoed.


In Anbetracht der Tatsache, dass diese Ziele als grosse Herausforderung für das Wirtschaftsleben gelten, und dass die Unternehmen eine Rolle und eine wichtige Verantwortung beim Streben nach einer nachhaltigeren Entwicklung übernehmen können;

Overwegende dat deze doelstellingen ook kunnen beschouwd worden als een belangrijke uitdaging voor de economie in haar totaliteit en dat ondernemingen een belangrijke rol en verantwoordelijkheid te vervullen hebben in het streven naar een meer duurzame ontwikkeling;


Diese Erläuterungen stützen sich auf Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag, wonach staatliche Beihilfen zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben zulässig sind. Sie gelten nur bis Ende 2010.

Deze richtsnoeren zijn gebaseerd op artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag, dat staatssteun toestaat in geval van een ernstige verstoring in de economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Tatsache, dass diese Ziele als grosse Herausforderung für das Wirtschaftsleben gelten, und dass die Unternehmen eine Rolle und eine wichtige Verantwortung beim Streben nach einer nachhaltigeren Entwicklung übernehmen können;

Overwegende dat deze doelstellingen ook kunnen beschouwd worden als een belangrijke uitdaging voor de economie in haar totaliteit en dat ondernemingen een belangrijke rol en verantwoordelijkheid te vervullen hebben in het streven naar een meer duurzame ontwikkeling;


w