Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte
Flugbetrieb bei geringer Sicht
Geringe Kauflust
Geringe Kaufneigung
Geringe Sicht
Strahlung mit geringer Eindringtiefe

Traduction de « wiederum geringe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte

maximumfactuur bescheiden inkomens


Strahlung mit geringer Eindringtiefe

zwak penetrerende straling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während in den Sektoren IKT-produzierende Dienstleistungen und IKT-nutzendes verarbeitendes Gewerbe sowie in Nicht-IKT-Sektoren in Europa ein schnelleres Wachstum als in den USA zu verzeichnen war, war die Rate geringer im IKT-nutzenden Dienstleistungssektor und dadurch wiederum für die europäische Wirtschaft insgesamt (Beschäftigung in Europa, 2003).

Terwijl de productiviteit in ICT-genererende dienstverlening, de ICT-intensieve productiesectoren en sectoren buiten de ICT in Europa sneller groeide dan in de VS, was de groei in de ICT-intensieve dienstensector en in de Europese economie in het algemeen zwakker (Werkgelegenheid in Europa, 2003).


Die niedrigere Zahl der Überstellungen im Oktober (779, davon 549 aus Griechenland und 230 aus Italien) spiegelt insbesondere die geringe Zahl der im August übermittelten Zusagen wider, die sich wiederum in niedrigeren Überstellungsquoten niederschlug.

Het geringer aantal overdrachten in oktober (779, waarvan 549 vanuit Griekenland en 230 vanuit Italië) weerspiegelt met name het geringe aantal toezeggingen dat in de maand augustus is gedaan, hetgeen een domino-effect heeft gehad op het aantal overdachten.


Aus Gesprächen mit Erzeugern ergibt sich häufig das Bild, dass mangelndes Vertrauen und geringe Margen ein geringes Niveau an Investitionen in die Erzeugung zur Folge haben, was wiederum geringere Wirksamkeit und Wettbewerbsfähigkeit nach sich zieht.

Uit gesprekken met telers blijkt vaak dat een gebrek aan vertrouwen in combinatie met kleine marges resulteren in lage investeringsniveaus bij kwekerijen, wat vervolgens leidt tot minder efficiëntie en concurrentievermogen.


Bei genauer Betrachtung der Wirklichkeit des Landlebens in den Mitgliedstaaten wird jedoch offenbar, dass die Landwirte vielfach entweder von staatlichen Hilfen oder von den Preis- und Absatzschwankungen abhängig sind, was ein Gefühl der Unsicherheit hervorruft, das wiederum geringe Investitionen in die Modernisierung und eine Anbaudiversifizierung zur Folge hat.

Als je goed kijkt naar wat er zich in de lidstaten op het platteland afspeelt, dan kun je echter vaststellen dat de landbouwers maar al te vaak afhankelijk zijn van overheidssteun, terwijl ze zijn overgeleverd aan de fluctuaties van de markten en de prijzen. Dat leidt tot gevoelens van onzekerheid, en dat heeft dan weer tot gevolg dat er veel te weinig wordt geïnvesteerd in modernisering en diversificatie van de teelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während in den Sektoren IKT-produzierende Dienstleistungen und IKT-nutzendes verarbeitendes Gewerbe sowie in Nicht-IKT-Sektoren in Europa ein schnelleres Wachstum als in den USA zu verzeichnen war, war die Rate geringer im IKT-nutzenden Dienstleistungssektor und dadurch wiederum für die europäische Wirtschaft insgesamt (Beschäftigung in Europa, 2003).

In Europa heeft alleen in ICT-genererende sectoren productiviteitsgroei plaatsgevonden. Terwijl de productiviteit in ICT-genererende dienstverlening, de ICT-intensieve productiesectoren en sectoren buiten de ICT in Europa sneller groeide dan in de VS, was de groei in de ICT-intensieve dienstensector en in de Europese economie in het algemeen zwakker (Werkgelegenheid in Europa, 2003).


War der vorgegebene zeitliche Rahmen zur Programmerstellung zu knapp bemessen, so dass nicht genug Zeit für Beratungen blieb, was wiederum zur Folge hatte, dass der gesamte Prozess durch eine zu geringe Beteiligung der NGO und der Bevölkerung und einen Mangel an Transparenz gekennzeichnet war?

Was de toegestane tijd voor de opstelling van het programma te krap bemeten, zodat er onvoldoende tijd was voor overleg, hetgeen er weer toe leidde dat het gehele proces gekenmerkt was door een te geringe deelname van NGO's en de bevolking en door een gebrek aan transparantie?


(3) Das Beihilfeelement entspricht der Differenz zwischen dem von dem Unternehmen eigentlich zu zahlenden Zinssatz (der wiederum von der Finanzlage des Unternehmens und der von ihm zu stellenden Sicherheit abhängt) und dem tatsächlich gezahlten Satz (Dieser einstufigen Beurteilung des Darlehens liegt die Annahme zugrunde, daß der Gläubiger im Fall der Zahlungsunfähigkeit sein Recht zur Beitreibung aller ihm geschuldeten Beträge wahrnehmen wird.) Im Extremfall, d. h. im Fall der Gewährung eines unverbürgten Darlehens an ein Unternehmen, dem unter normalen Umständen keine Mittel bereitgestellt würden (etwa wegen ...[+++]

(3) Het steungehalte is het verschil tussen de rente die de onderneming doorgaans zou moeten betalen (welke afhankelijk is van de financiële positie van het bedrijf en de geboden zekerheid) en de werkelijk betaalde rente (Bij deze eenmalige beoordeling van de lening wordt uitgegaan van de vooronderstelling dat de kapitaalverschaffer bij staking van betalingen het hem toekomende recht zal uitoefenen om de hem verschuldigde bedragen op te eisen.) In het extreme geval dat een lening zonder zekerheid wordt toegekend aan een bedrijf dat onder normale omstandigheden geen financiering zou kunnen verkrijen (bij voorbeeld omdat de kans dat het de lening zal kunnen terugbetalen naar verwachting gering ...[+++]


In starkem Maße konsensfähig war auch das Kriterium für den Fall eines gemeinsamen Antrags im vierten Gedankenstrich, wonach der Antrag bei den Gerichten des Landes des gewöhnlichen Aufenthalts eines der Ehegatten gestellt werden kann; in diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, daß - wiederum im Gegensatz zum Brüsseler Übereinkommen von 1968 - der Wille der Ehegatten eine geringe Rolle spielt und nur in dieser begrenzten Form Berücksichtigung findet; dies ist insofern logisch, als es hier um eherechtliche Streitigkeiten geht.

Er was eveneens een brede consensus voor het criterium dat is aangenomen in geval van een gemeenschappelijke vordering, genoemd in het vierde streepje, omdat de vordering voor de autoriteiten van de gewone verblijfplaats van één van beide echtgenoten kan worden ingesteld; hier dient te worden benadrukt dat, eveneens in tegenstelling tot het Verdrag van Brussel van 1968, de wil van de echtgenoten een bescheiden rol speelt en alleen hier in deze beperkte vorm naar voren komt: dat is logisch, omdat de bepaling betrekking heeft op geschillen in huwelijkszaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wiederum geringe' ->

Date index: 2023-10-27
w