Der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften der Erwerb, die Aufrech
terhaltung oder das Wiederaufleben des Leistungsanspruchs von der Zurücklegung von Versicherungs-
oder Beschäftigungszeiten, Zeiten selbständiger Tätigkeit
oder Wohnzeiten abhängig ist, berücksichtigt, soweit erforderlich, die Versicherungs-
oder Beschäftigungszeiten, Zeiten selbständiger Tätigkeit
oder Wohnzeiten nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats, als handelte es sich um Zeiten, die nach den von diesem Träger anzuw
...[+++]endenden Rechtsvorschriften zurückgelegt worden sind.Het bevoegde orgaan van een lidstaat waarvan de wetgeving het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van de vervulling van tijdvakken van verzekering, van arbeid of van wonen, houdt, voor zover nodig, rekening met de krachtens de wetgeving van elke andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van arbeid of van wonen, alsof deze tijdvakken krachtens de door dat orgaan toegepaste wetgeving waren vervuld.