Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van " widerspiegeln wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Wählerwillen möglichst genau im Parlament widerspiegeln/wiedergeben

een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, jetzt zu handeln, und weist darauf hin, dass mit dieser Entschließung die bereits von der Kommission angekündigten Initiativen zur Verbesserung der Solidarität und der Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der neue Vorschlag für einen Mechanismus für die dauerhafte Umsiedlung auf der Grundlage von Artikel 78 Absatz 2 AEUV umgesetzt werden sollen, wobei eine weitere Aufstockung der Umsiedlungsplätze ein erster Schritt in die richtige Richtung ist und berücksichtigt werden muss, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres derzeit einen Bericht erstellt, der die mittel- und langfristige politische Ausrichtung des Parlaments zum Thema ...[+++]

19. verzoekt de Raad en de lidstaten nu te handelen, en herinnert eraan dat deze resolutie ertoe strekt de reeds door de Commissie aangekondigde initiatieven uit te voeren zodat er meer solidariteit tussen de lidstaten tot stand komt en zij verantwoordelijkheden gaan delen, met inbegrip van het nieuwe voorstel voor een permanente herplaatsingsregeling op grond van artikel 78, lid 2, VWEU, waarbij een verdere toename van het aantal herplaatsingen een eerste stap in de goede richting is en waarbij in aanmerking wordt genomen dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken momenteel een verslag opstelt met de beleidsr ...[+++]


Es liegt auf der Hand, dass es sich in der internationalen Rolle der Agentur widerspiegeln wird, dass der Agentur die Gesamtzuständigkeit für die Luftfahrt zuerkannt wird.

Het is immers duidelijk dat goed moet worden nagedacht over de internationale rol van het Agentschap als dat de totale bevoegdheid krijgt voor de luchtvaart.


In diesem Zusammenhang werden sicherlich auch Aspekte wie die Förderung eines nachhaltigen und umweltverträglichen Wirtschaftswachstums und die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze – auch in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit – eine Rolle spielen. Dies wird sich insbesondere in der Matrix zur Bewertung der einzelnen Projekte widerspiegeln.

De bevordering van duurzame en milieuvriendelijke economische groei en de schepping van kwaliteitsbanen, ook wat concurrentievermogen betreft, zijn elementen waarmee in dit verband rekening zal worden gehouden, met name ook in een scorebord dat voor de beoordeling van projecten wordt gebruikt.


Deshalb hoffe ich, dass die Kommission einen passenden Vorschlag vorlegen wird, der hauptsächlich die Positionen des Ausschusses für regionale Entwicklung und des Europäischen Parlaments widerspiegeln wird.

Daarom verwacht ik van de Commissie dat zij met een passend voorstel zal komen waarin in elk geval rekening wordt gehouden met de standpunten van de Commissie regionale ontwikkeling en het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, hat zu erkennen gegeben, dass der Vorschlag für eine begrenzte Vertragsänderung, den er dem Europäischen Rat auf seiner nächsten Tagung unterbreiten wird, die heutige Entscheidung widerspiegeln wird".

De voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, heeft te kennen gegeven dat zijn voorstel over een beperkte Verdragswijziging aan de Europese Raad op zijn volgende bijeenkomst in overeenstemming zal zijn met de beslissing van heden".


Ich bin sicher, dass dieser Neuvorschlag der Debatte im Rat neuen Schwung verleihen wird und so gewährleistet wird, dass dieser neue Vorschlag die Ansichten des Rates und auch des Parlaments widerspiegeln wird.

Ik ben er zeker van dat dit nieuwe voorstel het debat in de Raad een nieuwe impuls zal geven, zodat in het nieuwe voorstel ook de mening van de Raad en het Parlement tot uitdrukking zal komen.


Ich hoffe, dass Ihre Stimme die Meinung aller Beteiligten widerspiegeln wird und wir zu einem ausgewogenen und angemessenen Ergebnis gelangen, damit die Landwirtschaft nicht zerstört wird, die Bürgerinnen und Bürger der EU nicht ohne europäische Nahrungsmittel leben müssen und Millionen Menschen nicht im Namen des Umweltschutzes arbeitslos werden.

Ik hoop dat uw stem het standpunt van alle belanghebbenden zal weerspiegelen en dat de uitkomst evenwichtig en correct zal zijn, zodat de landbouw niet wordt vernietigd, de burgers van de EU niet van Europees voedsel verstoken worden en er geen miljoenen mensen werkloos raken in de naam van milieubescherming.


Das für Haushalt und Verwaltung zuständige Kommissionsmitglied, Erkki Liikanen, stellte die Haushaltsprioritäten für das Jahr 2000 vor und wies darauf hin, daß "der EU-Haushaltsplan 2000 die in der 'Agenda 2000' geforderte Stabilisierung widerspiegeln wird.

De begrotingsprioriteiten voor het jaar 2000 werden gepresenteerd door Erkki Liikanen, het voor de begroting en administratieve aangelegenheden verantwoordelijke lid van de Commissie. Deze wees erop dat "de EU-begroting voor het jaar 2000 zal voldoen aan het stabiliteitsvereiste dat is verwoord in 'Agenda 2000'.


Der Rat bestätigte den Standpunkt der EU, daß bei der Eröffnung, der Durchführung und dem Abschluß der neuen umfassenden Verhandlungsrunde vom Grundsatz eines Gesamtpakets ausgegangen werden sollte, damit sichergestellt wird, daß den Prioritäten aller WTO-Mitglieder während des gesamten Verhandlungsprozesses die gleiche Aufmerksamkeit geschenkt wird und die Endergebnisse für alle annehmbar sind und ein allgemein vorteilhaftes Gleichgewicht von Rechten und Pflichten widerspiegeln.

9. De Raad bevestigde het standpunt van de EU dat bij het lanceren, het voeren en het afsluiten van een nieuwe veelomvattende onderhandelingsronde het beginsel voorop moet staan dat het om één verbintenis gaat ("single undertaking"), om te waarborgen dat de prioriteiten van alle WTO-leden gedurende het gehele onderhandelingsproces evenveel aandacht krijgen en dat het eindresultaat voor alle partijen aanvaardbaar is en een algemeen positief evenwicht van rechten en verplichtingen vormt.


3. Der Rat misst der Nationalen Konferenz, die im Juli einberufen werden soll und in der sich die Vielfalt der irakischen Gesellschaft widerspiegeln wird, große Bedeutung bei.

3. De Raad hecht een groot belang aan de in juli bijeen te roepen nationale conferentie die een afspiegeling zal vormen van de diversiteit van de Iraakse samenleving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' widerspiegeln wird' ->

Date index: 2022-09-14
w