Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anterograd
Antibakteriell
Antifungiell
Belgisches Volk
Diese
Fahrendes Volk
Gegen Bakterien gerichtet
Gegen Pilze gerichtet
Gerichtete Erstarrung
Gerichtetes Erstarrungsgefuege
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Nach hinten gerichtete Kinderrückhalteeinrichtung
Nach vorn gerichtet
R
RECHTSAKT

Traduction de « volk gerichtete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk


gerichtete Erstarrung | gerichtetes Erstarrungsgefuege

gerichte stolling


Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.

[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten | [Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen


antibakteriell | gegen Bakterien gerichtet

antibacterieel | tegen bacteriën gericht


Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


anterograd | nach vorn gerichtet

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


nach hinten gerichtete Kinderrückhalteeinrichtung

naar achteren gericht kinderbeveiligingssysteem


antifungiell | gegen Pilze gerichtet

antifungisch | wat schimmels doodt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Die heute vereinbarten restriktiven Maßnahmen sollen das iranische Nuklearprogramm und die Einnahmen des iranischen Regimes beeinträchtigen und sind nicht gegen das irani­sche Volk gerichtet.

4. De beperkende maatregelen waartoe vandaag is besloten, zijn gericht tegen het nucleaire programma van Iran en de inkomsten die het Iraanse bewind ervoor aanwendt, en niet tegen het Iraanse volk.


Auf der Basis der Entschließung des Europäischen Parlamentes vom 10. März 2011, den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 11. März 2011 und der Resolution 1973 des UN-Sicherheitsrates hat der Rat seine Besorgnis über die gegenwärtige Situation in Libyen zum Ausdruck gebracht und die grobe und systematische Verletzung der Menschenrechte, die Gewalt und die brutale Repression, welche vom Regime ausgehen und gegen das libysche Volk gerichtet sind, verurteilt.

Zich baserend op de resolutie van het Europees Parlement van 10 maart 2011, op de conclusies van de Europese Raad van 11 maart 2011 en Resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad heeft de Raad uiting gegeven aan zijn bezorgdheid over de huidige situatie in Libië, en tevens de grove, stelselmatige schending van de mensenrechten, de gewelddadige repressie jegens het Libische volk en de wrede onderdrukking door het regime veroordeeld.


Dadurch, dass er seine Waffen auf das eigene Volk gerichtet hat, hat er die Grundpfeiler dessen in Frage gestellt, was das Fundament einer modernen Zivilisation ausmacht.

Door zijn burgers onder vuur te nemen, heeft hij de fundamenten waarop onze moderne beschaving is gebouwd, ter discussie gesteld.


Alle nationalen Regierungen der Mitgliedstaaten des Euroraums und die EU sind dazu angehalten, die Annahme und Anwendung von der EU, der EZB und dem IWF koordinierter, noch grausamerer, barbarischerer, und gegen die Arbeitnehmer und das Volk gerichteter Maßnahmen zu verstärken.

Alle nationale regeringen in de lidstaten van de eurozone en de EU moeten het nemen en toepassen van nog scherpere, barbaarsere, de arbeiders en het volk nog vijandiger gezinde maatregelen intensiveren, op een manier die door EU, ECB en IMF wordt gecoördineerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Vielen Dank für Ihre Worte, die Sie zu Beginn dieser Plenarsitzung an die Familie des ermordeten Polizisten der Guardia Civil, die spanische Armee und natürlich das spanische Volk gerichtet haben.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor uw woorden aan het begin van deze plenaire vergadering voor de nabestaanden van de vermoorde agent van de Guardia Civil, de Spaanse strijdkrachten en natuurlijk voor het Spaanse volk.


Die Entführung von Journalisten wie Alan Johnston ist daher gegen die Interessen des palästinensischen Volkes gerichtet und fügt seinen gerechten Forderungen schweren Schaden zu.

De ontvoering van een journalist als Alan Johnston druist daarom in tegen het belang van het Palestijnse volk en is buitengewoon schadelijk voor hun zeer terechte eisen.


Infolgedessen hat der Rat entsprechend der Botschaft, die er am Vorabend der Wahl an das Volk gerichtet hat, die Politik der EU gegenüber der BRJ einer grundlegenden Revision unterzogen.

Overeenkomstig de boodschap die hij aan de vooravond van de verkiezingen tot het volk heeft gericht, heeft de Raad bijgevolg het beleid van de EU met betrekking tot de FRJ ingrijpend herzien.


Der Rat ist heute der Aufforderung, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Köln vom 3./4. Juni 1999 an ihn gerichtet hat, nachgekommen und hat einen Gemeinsamen Standpunkt betref-fend die Unterstützung der Befragung des Volkes von Osttimor festgelegt.

Op verzoek van de Europese Raad van Keulen van 3 en 4 juni 1999 heeft de Raad vandaag een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake steun voor de volksraadpleging onder de Oost-Timorese bevolking.


im Geiste der Botschaft, die der Vorsitz am 18. September im Namen der Union an das serbische Volk gerichtet hat, den Frauen und Männern in der Bundesrepublik Jugoslawien, die die Demokratie wollen, in diesem für die Zukunft ihres Landes so wichtigen Augenblick die Solidarität der Europäer zu bezeugen,

- de mannen en vrouwen die verlangen naar democratie in de FRJ, op een scharniermoment voor de toekomst van hun land de solidariteit van de Europese burgers zouden betuigen, zulks in de geest van de boodschap die het voorzitterschap namens de Europese Unie op 18 september tot het Servische volk heeft gericht;


Die Politik der EU ist nicht gegen das serbische Volk gerichtet, sondern gegen das Regime von Präsident Milosevic, das grundlegende Menschenrechte in schamlosester Weise verletzt.

Het beleid van de EU is niet gericht tegen het Servische volk, wel tegen het regime van president Milosevic dat de fundamentele mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' volk gerichtete' ->

Date index: 2021-02-09
w