Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines
1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines
An Bord
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Free in und out
Frei ein –und ausgeladen
Freies Ein –und Ausladen
Innervation
Kreuzresistenz
Präparation
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Vertaling van " visumverbot eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Innervation | 1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines

innervatie | zenuwwerking


Präparation | 1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines

preparaat | bereiding


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


An Bord | Free in und out | Frei ein –und ausgeladen | Freies Ein –und Ausladen

Aan boord | Aan- en af boord | Boord-boord | Free in and out | Vrij in en uit


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird bekräftigt, dass das Verbot der Weitergabe, Beschaffung und Bereitstellung technischer Unterstützung in Bezug auf bestimmte Güter auch für die Lieferung von Artikeln in die DVRK oder aus der DVRK zum Zweck der Instandsetzung, Wartung, Modernisierung, Testung, Nachkonstruktion und Vermarktung gilt, unabhängig davon, ob das Eigentum oder die Kontrolle übertragen wird, und wird unterstrichen, dass Visumverbote auch auf alle Personen Anwendung finden, die zu solchen Zwecken reisen.

UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat de verbodsbepalingen op de overdracht, aankoop en de verlening van technische bijstand in verband met bepaalde goederen ook van toepassing zijn op de verzending van voorwerpen naar of uit de DVK voor reparatie, onderhoud, renovatie, testen, reverse-engineering of marketing, ongeacht of het eigendom of de zeggenschap wordt overgedragen, en benadrukt dat de maatregelen inzake visumverbod ook gelden voor personen die voor die doeleinden reizen.


In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird die Liste der Personen und Einrichtungen, die dem Einfrieren von Vermögenswerten und dem Visumverbot unterliegen, erweitert und vorgesehen, dass das Einfrieren von Vermögenswerten in Bezug auf Einrichtungen der Regierung der DVRK oder der Arbeiterpartei Koreas Anwendung findet, die nach Feststellung des betreffenden VN-Mitgliedstaats mit den Nuklearprogrammen oder den Programmen für ballistische Flugkörper der DVRK oder anderen nach den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherh ...[+++]

UNSCR 2270 (2016) houdt een uitbreiding in van de lijst van personen en entiteiten die aan een bevriezing van tegoeden en een visumverbod onderworpen zijn, en bepaalt dat de bevriezing van tegoeden van toepassing dient te zijn op entiteiten van de regering van de DVK of de Koreaanse Arbeiderspartij, indien deze naar het inzicht van de VN-lidstaat betrokken zijn bij de programma's van de DVK in verband met kernwapens of ballistische raketten, of andere activiteiten van de DVK die bij de desbetreffende UNSCR's verboden zijn.


11. erinnert an seine Empfehlung zur Einführung gemeinsamer Visabeschränkungen gegen Amtsträger aus Russland, die am Fall Sergei Magnitski beteiligt waren, und fordert den Rat und die Kommission auf, ein unionsweites Visumverbot zu verhängen und die finanziellen Vermögenswerte aller Amtsträger, die für den Tod Magnitskis – der auch nach seinem Tod noch strafrechtlich belangt wird – mitverantwortlich sind, und anderer Personen, die erhebliche Menschenrechtsverletzungen in Russland begangen haben, einzufrieren; betont, dass diese Perso ...[+++]

11. herinnert aan zijn aanbeveling betreffende gemeenschappelijke visumbeperkingen voor Russische functionarissen die betrokken zijn bij de zaak van ​​Sergej Magnitsky en verzoekt de Raad en de Commissie een EU-breed visumverbod in te stellen tegen – en de in de EU aangehouden financiële tegoeden te bevriezen van – alle functionarissen die betrokken zijn bij de dood van Magnitsky, die postuum wordt vervolgd, alsook jegens andere ernstige mensenrechtenschenders in Rusland; onderstreept dat deze personen niet mogen profiteren van enigerlei visumfaciliteiten in het kader van de desbetreffende overeenkomst tussen de EU en Rusland;


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates vom 12. April 2011 zur Aufhebung der Aussetzung von Treffen auf hoher Ebene sowie zur Aussetzung des Visumverbots für zivile Mitglieder der Regierung (Beschluss 2011/239/GASP des Rates),

– gezien de conclusies van de Raad van 12 april 2011 inzake opheffing van de opschorting van vergaderingen op hoog niveau en opschorting van het visumverbod voor burgerleden van de regering (Besluit 2011/239/GBVB van de Raad),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fordert den Rat auf, mehrere positive Schritte wie beispielsweise die weitere Lockerung der Visumverbote und die Aufstockung der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe in Erwägung zu ziehen;

3. verzoekt de Raad diverse positieve stappen te overwegen, zoals een verdere versoepeling van het visumverbod en meer humanitaire en ontwikkelingshulp;


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates vom 12. April 2011 zur Aussetzung von hochrangigen Treffen sowie zum Visumverbot für zivile Mitglieder der Regierung (Beschluss des Rates 2011/239/GASP),

– gezien de conclusies van de Raad van 12 april 2011 inzake de opschorting van vergaderingen op hoog niveau en het visumverbod voor burgerleden van de regering (Besluit 2011/239/GBVB van de Raad),


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates vom 12. April 2011 zur Aussetzung von Treffen auf hoher Ebene sowie zum Visumverbot für zivile Mitglieder der Regierung (Beschluss des Rates 2011/239/GASP),

– gezien de conclusies van de Raad van 12 april 2011 inzake de opschorting van vergaderingen op hoog niveau en het visumverbod voor civiele regeringsleden (Besluit 2011/239/GBVB),


Die Europäische Union ist über die Lage in Birma/Myanmar weiterhin besorgt und gibt bekannt, dass sie das Personenverzeichnis für Visumverbote und das Einfrieren von Geldern aktualisiert hat.

De Europese Unie, die zich zorgen blijft maken over de situatie in Birma/Myanmar, maakt bekend dat zij haar lijst heeft bijgewerkt van personen tegen wie een visumverbod en een bevriezing van tegoeden zijn afgekondigd.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum aktualisierten Personenverzeichnis für Visumverbote und das Einfrieren von Geldern

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de bijwerking van de EU-lijst van personen tegen wie een visumverbod en een bevriezing van tegoeden zijn afgekondigd


Im Anschluß an das am 7. Dezember erzielte politische Einvernehmen legte der Rat förmlich den gemeinsamen Standpunkt fest, mit dem ein Visumverbot für Personen in der Bundesrepublik Jugoslawien und in Serbien, die für die Unterdrückung der unabhängigen Medien verantwortlich gemacht werden, verhängt wird.

In aansluiting op het politieke akkoord dat op 7 december tot stand is gekomen, heeft de Raad formeel het gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd waarmee een visaverbod wordt opgelegd aan personen uit Servië en de FRJ, die verantwoordelijk worden gehouden voor de onderdrukking van de onafhankelijke media.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' visumverbot eine' ->

Date index: 2024-11-03
w