Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prinzip der Verursacherhaftung
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Verursacherprinzip
Verursacherprinzip bei Entlassungen

Traduction de « verursacherprinzip uneingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar




Verursacherprinzip

het beginsel dat de vervuiler betaalt | het principe dat de vervuiler betaalt | het vervuiler betaalt-principe


Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]

vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]


Verursacherprinzip bei Entlassungen

beginsel wie ontslaat betaalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. fordert die Kommission auf, bei der aktuellen Überarbeitung der Umwelthaftungsrichtlinie sicherzustellen, dass dem Verursacherprinzip uneingeschränkt Rechnung getragen wird;

21. verzoekt de Commissie bij de lopende evaluatie van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn te waarborgen dat het beginsel "de vervuiler betaalt" volledig wordt opgenomen in het voorstel voor herziening;


27. fordert die Kommission auf, die Idee einer EU-weiten Fazilität auf Risikoteilungsbasis für Industrieunfälle weiterzuverfolgen, wobei das Verursacherprinzip uneingeschränkt zu achten ist, um die Kosten für die Sanierung über die obligatorische Deckungsvorsorge hinaus abzudecken;

27. verzoekt de Commissie het concept van een risicodelingsfaciliteit op EU-niveau voor industriële rampen verder uit te werken met volledige naleving van het beginsel dat de vervuiler betaalt om naast een hoog niveau van verplichte financiële zekerheden ook de mogelijke kosten te dekken;


26. fordert die Kommission auf, die Idee einer EU-weiten Fazilität auf Risikoteilungsbasis für Industrieunfälle weiterzuverfolgen, wobei das Verursacherprinzip uneingeschränkt zu achten ist, um die Kosten für die Sanierung über die obligatorische Deckungsvorsorge hinaus abzudecken;

26. verzoekt de Commissie het concept van een risicodelingsfaciliteit op EU-niveau voor industriële rampen verder uit te werken met volledige naleving van het beginsel dat de vervuiler betaalt om naast een hoog niveau van verplichte financiële zekerheden ook de mogelijke kosten te dekken;


(13a) Damit das Verursacherprinzip uneingeschränkt Anwendung findet, müssen die Mitgliedstaaten darauf achten, dass die Kosten, die den (kommunalen) Behörden für das Einsammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten entstehen, nicht auf den Steuerzahler abgewälzt werden, sondern sich im Produktionspreis widerspiegeln.

(13 bis) Opdat het beginsel dat de vervuiler betaalt ten volle wordt toegepast, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat kosten die bij (lokale) overheden ontstaan voor de inzameling van AEEA niet op de belastingbetaler worden afgewenteld, maar in de prijs van producten worden verdisconteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. schlägt vor, das Verursacherprinzip uneingeschränkt anzuwenden und den Herstellern einen Teil der zusätzlichen Kosten anzulasten, die auf das Vorhandensein von PVC in den durch Verbrennung entsorgten Abfällen zurückzuführen sind, und empfiehlt, diesen Ansatz auch auf die Beseitigung von anderen Kategorien von Abfällen auszudehnen, die zusätzliche Kosten mit sich bringen;

30. stelt voor het principe "de vervuiler betaalt” integraal toe te passen en een deel van de extra kosten die voortvloeien uit de aanwezigheid van PVC in de verbrande afvalstoffen ten laste te brengen van de producenten, en deze benadering ook toe te passen op de verwerking van andere soorten afval die extra kosten met zich meebrengen;


(3) Subventionen können eine Ausweichlösung in Situationen darstellen, in denen das Verursacherprinzip - nach dem alle Umweltkosten internalisiert, d. h. in die Produktionskosten des Unternehmens einzubeziehen sind - noch nicht uneingeschränkt angewandt wird.

(3) Subsidies zijn wellicht de op één na beste oplossing in gevallen waarin het beginsel dat de vervuiler betaalt - waarvoor alle milieukosten moeten worden "geïnternaliseerd", dat wil zeggen bij de produktiekosten van de onderneming meegeteld - nog niet volledig wordt toegepast.


- Was die Verantwortung des Staates anbelangt, so verwies eine große Mehrheit nachdrücklich auf die Tatsache, dass diese Verantwortung nur geltend gemacht werden sollte, wenn der Staat als Akteur auftritt, und dass das Verursacherprinzip uneingeschränkt angewandt werden sollte; einige Mitgliedstaaten könnten sich eine Verantwortung des Staates für die Kontrollen oder ein Eingreifen im Falle des Konkurses des Verursachers vorstellen, ohne dass jedoch diese Haftung automatisch eintritt; eine dahin gehende Lösung wäre die Schaffung eines Fonds, in den die Verursacher einzahlen müssen.

- wat de aansprakelijkheid van de overheid betreft drong een grote meerderheid van de delegaties erop aan dat de aansprakelijkheid alleen moet gelden wanneer de overheid als exploitant optreedt en dat het beginsel "de vervuiler betaalt" ten volle moet worden nageleefd; sommige lidstaten zouden een controle- of een interventieaansprakelijkheid van de overheid kunnen overwegen ingeval de vervuiler insolvabel is, zonder dat een dergelijke aansprakelijkheid automatisch wordt; een oplossing in dit verband zou kunnen bestaan in de oprichting van door vervuilers gefinancierde fondsen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verursacherprinzip uneingeschränkt' ->

Date index: 2023-05-10
w