Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Der rückfällig wird
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
Jem.
Patient mit Rezidiv
Vertrauen in den Staat
Vertrauensschutz
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de « vertrauen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt






Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem vorgeschlagenen System wird die Inverzugsetzung, sofern gewisse strikte und zwingende Bedingungen eingehalten werden, eine wichtige Handlung durch die damit verbundenen Folgen, die das eigentliche Bestehen des strittigen Rechts betreffen. Die erste Bedingung ist die, dass eine ernsthafte und vorherige Prüfung der Akte vor dem Versand des Einschreibebriefes vorgenommen wird. Diese Prüfung muss durch eine Rechtsfachkraft vorgenommen werden, der auf dieser Grundlage haftbar gemacht werden kann, aber dem man vertrauen muss. Ein Rechtsanw ...[+++]

In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk; hij krijgt het vertrouwen van de cliënt met wie hij een ...[+++]


Zinssätze werden vom Vertrauen der Gemeinschaft in eine bestimmte Volkswirtschaft beeinflusst, und dieses Vertrauen wird wiederum oft beeinflusst durch Aussagen über das Vertrauen, das die Europäische Kommission in die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zeigt.

De rentetarieven worden echter beïnvloed door het vertrouwen dat de Gemeenschap in een bepaalde economie heeft, en dat vertrouwen wordt op zijn beurt vele malen beïnvloed door verklaringen over het vertrouwen dat de Europese Commissie heeft in de door de lidstaten genomen maatregelen.


Das Vertrauen wird umso größer sein, je intensiver der soziale Dialog geführt wird, und je intensiver der soziale Dialog ist, desto transparenter werden die Entscheidungen im Zusammenhang mit Anpassungs- und Umstrukturierungsprozessen sein.

Door aanmoediging van de sociale dialoog zal het vertrouwen groeien en hoe meer de sociale dialoog is aangemoedigd, des te meer zal de transparantie in de besluitvorming over aanpassings- of herstructureringsprocessen toenemen.


Gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung wird nur verstossen, wenn die Ubergangsregelung oder ihr Fehlen einen nicht vernünftig zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied zur Folge hat oder wenn der Grundsatz des legitimen Vertrauens übermässig verletzt wird.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn slechts geschonden indien de overgangsregeling of de ontstentenis daarvan tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch eine abschließende Bemerkung: Ihre Anwesenheit in Brüssel beweist auch, dass sie unglaubliches Vertrauen in die Europäische Union haben, und dieses Vertrauen wird von der polnischen Gesellschaft insgesamt zum Ausdruck gebracht.

Nog een laatste opmerking: uit hun aanwezigheid in Brussel blijkt dat ze vertrouwen hebben in de Europese Unie.


Noch eine abschließende Bemerkung: Ihre Anwesenheit in Brüssel beweist auch, dass sie unglaubliches Vertrauen in die Europäische Union haben, und dieses Vertrauen wird von der polnischen Gesellschaft insgesamt zum Ausdruck gebracht.

Nog een laatste opmerking: uit hun aanwezigheid in Brussel blijkt dat ze vertrouwen hebben in de Europese Unie.


Gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung wird nur verstossen, wenn die Ubergangsregelung oder ihr Fehlen zu einem nicht vernünftig zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied führt oder wenn der Grundsatz des rechtmässigen Vertrauens übermässig verletzt wird.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn slechts geschonden indien de overgangsregeling of de ontstentenis daarvan tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan.


Dieses Vertrauen wird auch dazu beitragen, dass die Europäer in der Lage sind, mit den heutigen und zukünftigen Migranten eine konstruktive Beziehung aufzubauen, die auf gegenseitigem Respekt beruht.

Dit vertrouwen zal er tevens toe bijdragen dat Europeanen met deze en komende generaties migranten een constructieve relatie kunnen aangaan op basis van wederzijds respect.


Das gegenseitige Vertrauen wird auch, wie die Zusammenarbeit zwischen den nordischen Ländern zeigt, durch die Angleichung des nationalen Rechts erleichtert (vgl. 3.2.1.4.).

Bovendien wordt het wederzijds vertrouwen vergemakkelijkt door de onderlinge aanpassing van de nationale wetgevingen, zoals blijkt uit de ervaring met de samenwerking tussen de Noordse landen (zie punt 3.2.1.4.).


Mit unserem MEDIA Plus-Programm wollen wir sämtliche Maßnahmen ergänzend unterstützen, die das Ziel haben, dem europäischen Film nicht seinen guten Namen zurückzugeben – den er übrigens nie verloren hat –, sondern ihm wieder Vertrauen zu schenken, denn wenn wir auf die Kraft des europäischen Films vertrauen, wird er die von uns gewünschte Entwicklung nehmen.

Wij willen met ons MEDIA Plus-programma alle andere acties vervolmaken die de Europese film niet zijn prestige moeten teruggeven, want dat is de Europese cinema nooit kwijt geweest, maar die de Europese cinema wel het zelfvertrouwen moeten teruggeven, omdat wij door vertrouwen in de capaciteiten van de Europese film te hebben, de sector helpen om zich te ontwikkelen, zoals wij allen wensen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vertrauen wird' ->

Date index: 2021-03-11
w