Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das limbische System betreffen
Die Lehre von den Mißbildungen betreffen
Die Warenbefoerderungen betreffen
Die Warenbewegungen betreffen
EU-Versand
EU-Versandverfahren
Endotoxin betreffen
Endotoxisch
Gemeinsames und Union Versandverfahren
Gemeinschaftliche Massnahmen
Gemeinschaftliches Versandverfahren
Innergemeinschaftlicher Transit
Internes gemeinschaftliches Versandverfahren
Limbisch
Teratologisch
Unionsversand
Versandverfahren

Vertaling van " versandverfahren betreffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unionsversand [ EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinsames und Union Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren | innergemeinschaftlicher Transit ]

Uniedouanevervoer [ communautaire doorvoer | communautaire transit | regeling Uniedouanevervoe ]


die Warenbefoerderungen betreffen | die Warenbewegungen betreffen | gemeinschaftliche Massnahmen

communautaire maatregelen inzake het goederenvervoer


EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren

regeling communautair douanevervoer | regeling Uniedouanevervoer


teratologisch | die Lehre von den Mißbildungen betreffen

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


limbisch | das limbische System betreffen

limbisch | met betrekking tot een rand


endotoxisch | Endotoxin betreffen

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën


Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen

bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken


internes gemeinschaftliches Versandverfahren

regeling voor intern communautair douanevervoer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission trägt dafür Sorge, dass bei den Arbeiten, die die Gemeinschaftskomponenten des EDV-gestützten Systems betreffen, so weit wie möglich auf das neue EDV-gestützte System für das Versandverfahren (NCTS) zurückgegriffen und gewährleistet wird, dass das EMCS mit dem NCTS kompatibel ist und, sofern technisch durchführbar, mit ihm zusammengelegt wird mit dem Ziel, ein integriertes EDV-System zu schaffen, das gleichzeitig die Kontrolle der innergemeinschaftlichen Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren und der Beförderung v ...[+++]

De Commissie ziet erop toe dat bij de werkzaamheden betreffende de communautaire componenten van het EMCS al het nodige wordt gedaan om zoveel mogelijk gebruik te blijven maken van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) en te waarborgen dat het EMCS met het NCTS compatibel is en, indien technisch mogelijk, ermee wordt samengevoegd, teneinde één geïntegreerd computersysteem te vormen voor de controle op zowel het intracommunautair verkeer van accijnsgoederen als op het verkeer van accijns- en belastbare goederen die afkomstig zijn uit of bestemd zijn voor derde landen.


2.3. Die dadurch für die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft entstandenen Einnahmeverluste wurden von der Kommission auf der Basis der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Betrugsfälle (3), die direkt oder indirekt das Versandverfahren betreffen, auf ungefähr 1,27 Milliarden ECU während der letzten sieben Jahre (1990-1996) geschätzt, wovon 485 Millionen ECU auf die Eigenmittel und 784 Millionen auf nationale Abgaben entfallen.

2.3. De Commissie raamt het verlies aan ontvangsten voor de nationale en de communautaire begrotingen, voor de door de lidstaten medegedeelde (3) gevallen van fraude die direct of indirect betrekking hebben op de regelingen voor douanevervoer, op ongeveer 1,27 miljard ecu over een periode van zeven jaar (1990-1996), waarvan 485 miljoen ecu aan traditionele eigen middelen en 784 miljoen aan nationale belastingen.


Im Anschluß an seinen Gemeinsamen Standpunkt vom 24. September 1998 nahm der Rat die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 2913/92 in bezug auf die Regelung des externen Versandverfahrens unter Berücksichtigung zweier vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommener Änderungen an; diese betreffen zum einen das Ausschußverfahren und zum anderen die Pflicht für die Unternehmen zur Leistung einer Sicherheit.

Op basis van zijn gemeenschappelijk standpunt van 24 september 1998 nam de Raad de verordening van het Europees Parlement en de Raad aan tot wijziging van Verordening nr. 2913/92 wat de regeling extern douanevervoer betreft. Daarbij nam hij twee amendementen over die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen over enerzijds de comitologieprocedure en anderzijds de verplichting voor ondernemingen inzake het geven van waarborgen.


(5) Die Befreiung von der Sicherheitsleistung gemäß Absatz 4 erfaßt nicht die externen gemeinschaftlichen Versandverfahren, die Waren betreffen, bei denen nach dem Ausschußverfahren von einem erhöhten Risiko auszugehen ist.

5. De krachtens lid 4 verleende ontheffing van zekerheidsstelling geldt niet voor het externe communautair douanevervoer van goederen die volgens de procedure van het comité geacht worden een verhoogd risico met zich te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat bereits eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Zollpolitik eingeleitet. Diese betreffen einerseits die einheitliche Durchführung der Zollvorschriften (vor allem dank des Programms Zoll 2000) und andererseits den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft (insbesondere im Zusammenhang mit den Präferenzzollregelungen und dem Versandverfahren).

De Commissie heeft reeds een begin gemaakt met een hele reeks acties ter verbetering van de doeltreffendheid van het douanebeleid die enerzijds de homogene toepassing van de douanebepalingen (met name via het programma Douane 2000) en anderzijds bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap (met name voor wat betreft de preferentiële tariefregelingen en de regeling voor douanevervoer) beogen.


= nimmt Kenntnis von den Initiativen, die von der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften und der Prävention sowie der Politik der Abschreckung in Aussicht genommen worden sind, und die insbesondere folgendes betreffen: die qualitative Bewertung der sektorbezogenen Regelungen unter dem Aspekt ihrer Betrugssicherheit, die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden, die Verwirklichung des Aktionsplans für das Versandverfahren in Europa, insbesondere hinsichtlich seiner Betrugsbekämpfungsaspekte, die Analyse der ...[+++]

= neemt nota van de door de Commissie overwogen initiatieven ter verbetering van de wetgeving en de preventie en van het ontmoedigingsbeleid, in het bijzonder met betrekking tot : kwaliteitsbeoordeling van de sectoriële regelingen vanuit het oogpunt van fraudebestendigheid, verbetering van de douanesamenwerking, verwezenlijking van het actieplan voor de doorvoer in Europa, met name wat de antifraudeaspecten ervan betreft, analyse van de stand van zaken met betrekking tot de preferentiële overeenkomsten, versterking van de mechanismen voor terugvordering van met name de eigen middelen ;


(3) Die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats können zulassen, daß Unternehmen, deren Geschäftsunterlagen im Wege der elektronischen oder automatischen Datenverarbeitung erstellt werden und denen nach Absatz 1 und 2 die Verwendung von Listen eines besonderen Musters gestattet ist, diese Listen auch für gemeinschaftliche Versandverfahren verwenden, die nur eine Warenart betreffen, soweit die Datenverarbeitungsprogramme dieser Unternehmen dies erforderlich machen.

3. De douaneautoriteiten van elke Lid-Staat kunnen toestaan dat de ondernemingen waarvan de administratie op een geïntegreerd systeem voor elektronische of geautomatiseerde gegevensverwerking berust en die op grond van de leden 1 en 2 reeds van lijsten van een speciaal model gebruik mogen maken, deze lijsten eveneens gebruiken voor communautair douanevervoer dat slechts op een enkele soort goederen betrekking heeft, voor zover zulks met het oog op de automatiseringsprogramma's van de betrokken ondernemingen noodzakelijk is.


(3) Die Befreiung von der Sicherheitsleistung nach den Absätzen 1 und 2 gilt nicht für gemeinschaftliche Versandverfahren, die Waren betreffen,

3. De ontheffing van zekerheidstelling die wordt verleend overeenkomstig de leden 1 en 2 is niet van toepassing op communautair douanevervoer met betrekking tot goederen:


Auf der Einnahmenseite betreffen die wichtigsten Fälle Einfuhren von hochversteuerten Waren, insbesondere Zigaretten und Zucker, im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens.

Aan de kant van de ontvangsten hadden de ernstigste gevallen betrekking op frauduleuze invoer van zwaar belaste goederen zoals met name sigaretten en suiker onder de regeling douanevervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' versandverfahren betreffen' ->

Date index: 2023-06-09
w