Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verhältnis angehoben werden müsste " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus dienen die Verringerungen nicht unmittelbar dem Zweck der Finanzierung der Förderung erneuerbarer Energien, sondern laufen im Gegenteil diesem Zweck zuwider, da ihre unmittelbare Wirkung in einer Verringerung der zur Finanzierung der Förderung erneuerbarer Energien verfügbaren Mittel besteht. Dies zeigt sich daran, dass die EEG-Umlage für alle anderen nicht privilegierten Nutzer angehoben werden musste, um die Finanzierung zu sichern.

Bovendien dienen de kortingen niet onmiddellijk het doel van de financiering van de steun voor hernieuwbare energie, maar werken zij dat doel in de praktijk tegen aangezien hun onmiddellijke effect een vermindering is van de beschikbare inkomsten voor de financiering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen. Dit wordt aangetoond door het feit dat de EEG-heffing voor alle niet-begunstigde gebruikers moest worden verhoogd om de financiering van de korting te waarborgen.


Nach den wissenschaftlichen Studien ist ganz und gar nicht klar, in welchem Maße das Verhältnis angehoben werden müsste; es gibt sogar eine Untersuchung der Weltnaturschutzunion, die es auf 2 % beschränkt.

Volgens wetenschappelijke studies is het nog helemaal niet duidelijk in hoeverre het percentage zou moeten worden verhoogd; er is zelfs een studie van de Internationale Unie voor het behoud van de natuur die het percentage beperkt tot 2 procent.


Nach den wissenschaftlichen Studien ist ganz und gar nicht klar, in welchem Maße das Verhältnis angehoben werden müsste; es gibt sogar eine Untersuchung der Weltnaturschutzunion, die es auf 2 % beschränkt.

Volgens wetenschappelijke studies is het nog helemaal niet duidelijk in hoeverre het percentage zou moeten worden verhoogd; er is zelfs een studie van de Internationale Unie voor het behoud van de natuur die het percentage beperkt tot 2 procent.


Um das Erwerbsleben zu verlängern, müsste zudem das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union bis 2010 um fünf Jahre angehoben werden (gegenüber 59,9 im Jahr 2001).

Om de loopbanen te verlengen, moet uiterlijk in 2010 de daadwerkelijke gemiddelde uittredingsleeftijd in de Europese Unie met vijf jaar gestegen zijn (in 2001 geschat op 59,9 jaar).


Um das Erwerbsleben zu verlängern, müsste zudem das effektive Durchschnittsalter beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben auf Ebene der Europäischen Union bis 2010 um fünf Jahre angehoben werden (gegenüber 59,9 im Jahr 2001).

Om de loopbanen te verlengen, moet uiterlijk in 2010 de daadwerkelijke gemiddelde uittredingsleeftijd in de Europese Unie met vijf jaar gestegen zijn (in 2001 geschat op 59,9 jaar).


Diese Idee wird von Frankreich und Deutschland, zwei Ländern mit höheren Körperschaftssteuersätzen, enthusiastisch unterstützt, denen das Wasser im Mund zusammenlaufen müsste bei der Aussicht, dass die Sätze aller anderen auf dieses Maß angehoben werden.

Dit idee wordt geestdriftig gesteund door Frankrijk en Duitsland, twee landen met hogere vennootschapsbelastingtarieven, die wel zullen watertanden bij de gedachte dat de belastingtarieven van andere landen net zo hoog worden als die van hen.


Geldstrafen, die im Verhältnis zu der Umweltschädigung, dem Wert des Holzes bzw. der Holzerzeugnisse sowie den entgangenen Steuereinnahmen und den wirtschaftlichen Verlusten aus dem Verstoß stehen; die Höhe solcher Geldstrafen wird so berechnet, dass bei den Verantwortlichen, unbeschadet des legitimen Rechts auf Berufsausübung, der wirtschaftliche Gewinn aus ihren schweren Verstößen tatsächlich abgeschöpft wird; bei wiederholten schweren Verstößen werden die Geldstrafen schrittweise angehoben ...[+++]

boetes die evenredig zijn aan de milieuschade, aan de waarde van het betrokken hout of de betrokken houtproducten en aan de belastingderving en economische nadelen die het gevolg zijn van de inbreuk; het niveau van deze boetes wordt zo berekend dat wordt gewaarborgd dat aan de verantwoordelijke personen de economische voordelen die zij aan hun ernstige inbreuken te danken hebben, effectief worden ontnomen, onverminderd hun legitieme recht een beroep uit te oefenen; bij herhaling van een ernstige inbreuk worden de boetes geleidelijk verhoogd;


- Die mögliche Einführung eines Lichtbildes in den FRTD/FTD aus Sicherheitsgründen, wie dies auch bei den übrigen harmonisierten Formaten (Visa, Aufenthaltsgenehmigungen) der Fall ist: Auf russischer Seite besteht diese Möglichkeit nicht, da das gesamte Computersystem „Express“ angepasst werden müsste und der dazu erforderliche Aufwand in keinem Verhältnis zum erzielten Sicherheitsvorteil stünde.

- De mogelijke opname van een foto in het FRTD/FTD, teneinde deze documenten om veiligheidsredenen in overeenstemming te brengen met andere geharmoniseerde modellen (visum, verblijfsvergunningen): aan Russische kant is het niet mogelijk een foto in het FRTD op te nemen, aangezien het gehele computersysteem "Express" daarvoor zou moeten worden aangepast, hetgeen helemaal niet in verhouding zou staan tot de op veiligheidsgebied geboekte winst.


- Die mögliche Einführung eines Lichtbildes in den FRTD/FTD aus Sicherheitsgründen, wie dies auch bei den übrigen harmonisierten Formaten (Visa, Aufenthaltsgenehmigungen) der Fall ist: Auf russischer Seite besteht diese Möglichkeit nicht, da das gesamte Computersystem „Express“ angepasst werden müsste und der dazu erforderliche Aufwand in keinem Verhältnis zum erzielten Sicherheitsvorteil stünde.

- De mogelijke opname van een foto in het FRTD/FTD, teneinde deze documenten om veiligheidsredenen in overeenstemming te brengen met andere geharmoniseerde modellen (visum, verblijfsvergunningen): aan Russische kant is het niet mogelijk een foto in het FRTD op te nemen, aangezien het gehele computersysteem "Express" daarvoor zou moeten worden aangepast, hetgeen helemaal niet in verhouding zou staan tot de op veiligheidsgebied geboekte winst.


Wenn eine Mutter ihr eigenes Kind adoptiert, entsteht durch eine solche Adoption allerdings kein neues soziales und affektives Verhältnis, das im Fall der Anerkennung durch eine Drittperson geschützt werden müsste.

Evenwel, wanneer een moeder haar eigen kind adopteert, doet een dergelijke adoptie geen nieuwe sociale en affectieve band ontstaan die in geval van erkenning door een derde zou moeten worden beschermd.


w