Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verhalten dieser familie keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Er weist insoweit darauf hin, dass das Verhalten dieser Familie keinen Rechtsmissbrauch im Sinne der Unionsvorschriften darstellt.

In dat verband brengt hij in herinnering dat het gedrag van dat gezin geen rechtsmisbruik uitmaakt in de zin van het recht van de Unie.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, wenn dies für die Zwecke dieser Verordnung erforderlich ist; dies gilt auch für Fälle, in denen das untersuchte Verhalten keinen Verstoß gegen geltende Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats darstellt.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten werken samen indien zulks voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk is, ook in gevallen waarin het onderzochte gedrag niet strijdig is met enige in de betrokken lidstaat van kracht zijnde wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, wenn dies für die Zwecke dieser Verordnung erforderlich ist; dies gilt auch für Fälle, in denen das untersuchte Verhalten keinen Verstoß gegen geltende Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats darstellt.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten werken samen indien zulks voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk is, ook in gevallen waarin het onderzochte gedrag niet strijdig is met enige in de betrokken lidstaat van kracht zijnde wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling.


Auch wenn die Rechtbank van koophandel te Brussel an die Feststellung des rechtswidrigen Verhaltens in der Entscheidung der Kommission gebunden ist, bedeutet dies keineswegs, dass die gerichtliche Überprüfung dieser Entscheidung eingeschränkt ist und die Parteien keinen Zugang zu einem Gericht haben.

De Rechtbank van koophandel te Brussel is dus weliswaar gebonden aan de vaststelling van het in de beschikking van de Commissie onrechtmatig verklaarde gedrag, maar dit betekent geenszins dat de rechterlijke toetsing van deze beschikking beperkt is en dat partijen geen toegang tot de rechter hebben.


G. in der Erwägung, dass nur wenige dieser Herausforderungen – wie etwa der Klimawandel, die Umweltverschmutzung und die Marktkräfte – auf Faktoren zurückzuführen sind, auf die die Fischerei keinen Einfluss hat bzw. für die die Bewirtschaftung der Fischereien nicht verantwortlich ist, dass weitere Probleme dadurch bedingt sind, dass die Fischereibewirtschaftung generell gescheitert ist, was die angemessene Beschränkung beispielsweise der Fangflotten und ‑möglichkeiten anbelangt, und dass andere Probleme wiederum auf das ...[+++]

G. overwegende dat slechts enkele van deze problemen te wijten zijn aan factoren waarop de visserij‑industrie geen invloed heeft of de verantwoordelijkheid van visserijbeheer, zoals klimaatverandering, vervuiling, marktontwikkelingen, e.d., en dat andere problemen het gevolg zijn van het algemene onvermogen van het visserijbeheer om op adequate wijze bijvoorbeeld de vlootomvang in de hand te houden, en dat weer andere problemen het gevolg zijn van het gedrag van de industrie zelf;


Erstens: Die Straffälligkeit von Jugendlichen kann unter keinen Umständen als Krankheit bezeichnet werden, die auf physische, intellektuelle oder geistige Abnormitäten zurückzuführen ist. Zweitens: Um das Verhalten Jugendlicher – ob straffällig geworden oder nicht – analysieren zu können, müssen wir zunächst das Umfeld, in dem sie sich entwickelt haben, untersuchen, nämlich Familie, Schule und Freunde – also das ganze soziale Umfel ...[+++]

Ten eerste is de minderjarige delinquent geen zieke wiens gedrag veroorzaakt wordt door lichamelijke, mentale of psychische stoornissen, en ten tweede moeten wij om het al dan niet misdadig gedrag van minderjarigen te bestuderen teruggaan naar het milieu waarin de persoonlijkheid van de minderjarige zich ontwikkelt, naar het gezin, de schoolomgeving, de vriendenkring en het maatschappelijk milieu.


Eine wirklich spürbare und umfassende Änderung dieses Verhaltens und dieser Mentalität der Türkei wird in gewisser Weise jene ermutigen, die aus übermäßigem Optimismus heraus den europäischen Kurs der Türkei beschleunigen wollten, und zur Verkürzung des sich abzeichnenden – ich zitiere noch einmal Herrn Morillon – langen und schwierigen Weges beitragen, den die Türkei bis zur Aufnahme in die europäische Familie zurückzulegen hat.

Een algemene, tastbare verandering in de Turkse houding en mentaliteit zou een hart onder de riem kunnen zijn voor degenen die met overdreven optimisme de toenadering van Turkije tot Europa wilden versnellen en de waarschijnlijk lange en moeilijk begaanbare weg – ik citeer hier weer de heer Morillon – wilden inkorten die Turkije moet afleggen om toe te treden tot de Europese familie ...[+++]


Viele Frauen haben jedoch keinen gleichen Zugang zu den sozialen Rechten, entweder weil einige dieser Rechte auf einem veralteten Familienmodell basieren, das von einem Ernährer ausgeht, oder weil die Ausgestaltung der Rechte nicht der Tatsache Rechnung trägt, dass es in erster Linie die Frauen sind, die die schwierige Aufgabe zu bewältigen haben, Familie und Beruf miteinander zu vereinbaren.

Desondanks profiteren veel vrouwen niet van gelijke toegang tot sociale rechten, aangezien een aantal van deze rechten op het masculiene model van gezinssteun gefundeerd blijft en geen rekening houdt met het feit dat vrouwen een overheersend aandeel hebben in het combineren van werk en gezin.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhalten dieser familie keinen' ->

Date index: 2023-12-06
w