Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van " verfahren anbelangt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was das Verfahren zur Festlegung der am wenigsten entwickelten Regionen anbelangt, so wurde in der Debatte die Verwendung der bisherigen Förderkriterien (geografische NUTS-II-Ebene und Pro-Kopf-BIP), die den Vorzug haben, einfach und transparent zu sein, nicht ernsthaft in Frage gestellt, auch wenn einige Stimmen andere, zusätzliche Kriterien verlangt haben.

Wat de definitie van de minder ontwikkelde regio's betreft, is in de bijdragen aan het debat het verdere gebruik van de huidige subsidiabiliteitscriteria, die zijn gebaseerd op het geografische niveau NUTS II en het BBP per inwoner (een kengetal dat het voordeel van eenvoud en doorzichtigheid heeft), niet ernstig ter discussie gesteld, ook al is in sommige bijdragen gevraagd er andere criteria aan toe te voegen.


ihre tiefe Besorgnis zum Ausdruck zu bringen, was das am 20. November 2012 vom Generalstaatsanwalt Kasachstans eingeleitete Verfahren anbelangt, welches beantragt, dass die nicht registrierte Oppositionspartei Alga, die Khalyk Maidany-Vereinigung und eine Anzahl von oppositionellen Medien als extremistisch verboten werden; sowie deutlich zu unterstreichen, dass der legitime Kampf gegen Terrorismus und Extremismus nicht als Vorwand verwendet werden sollte, um Oppositionstätigkeiten zu unterbinden und die Meinungsfreiheit zu beeinträchtigen;

uit zijn ernstige bezorgdheid over de strafzaak die op 20 november 2012 door de procureur-generaal van Kazachstan is ingesteld en waarin wordt gevorderd de niet-geregistreerde oppositiepartij Alg a, de organisatie Khalyk Maidany en een aantal mediaorganisaties van de oppositie als extremistisch te verbieden; benadrukt dat de rechtmatige strijd tegen terrorisme en extremisme niet dient te worden gebruikt als een excuus om activiteiten van de oppositie te verbieden en vrijheid van meningsuiting te belemmeren;


Was das Verfahren anbelangt, so bemängelt der Berichterstatter, dass die Vorschläge der Kommission zum Protokoll erst am 13. Dezember 2010, nahezu sechs Monate nach dessen Paraphierung, angenommen wurden, was das Verfahren bis zu seinem Abschluss und seiner vorläufigen Anwendung noch mehr verzögerte und zu der daraus folgenden langen Unterbrechung der Fangtätigkeit der Fischereiflotte der Gemeinschaft in diesem Gebiet führte, zumal auch die in Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 des Rates vom 29. September 2008 vorgesehene sechsmonatige Frist abgelaufen war.

Wat de procedure betreft wijst de rapporteur op een minpunt, namelijk dat alle voorstellen van de Commissie inzake het nieuwe protocol pas op 13 december 2010 zijn goedgekeurd, ongeveer zes maanden na parafering ervan, wat heeft bijgedragen tot langdurige vertraging bij de sluiting en de voorlopige toepassing van het protocol, met als gevolg dat de visserijactiviteit van de communautaire vloot in deze zone langdurig onderbroken is geweest, ook al vanwege het verstrijken van de termijn van zes maanden die is voorzien in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1006/2008 van de Raad van 29 september 2008.


Die Bedenken und Befürchtungen des Opfers, was das Verfahren anbelangt, sollten bei der Feststellung, ob besondere Maßnahmen für das Opfer erforderlich sind, von zentraler Bedeutung sein.

Of het slachtoffer behoefte heeft aan bijzondere maatregelen moet in belangrijke mate worden bepaald door de bezorgdheid en de vrees die hij ervaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bedenken und Befürchtungen des Opfers, was das Verfahren anbelangt, sollten bei der Feststellung, ob besondere Maßnahmen für das Opfer erforderlich sind, ausschlaggebend sein.

Of het slachtoffer behoefte heeft aan bijzondere maatregelen moet in belangrijke mate worden bepaald door de bezorgdheid en de vrees die hij ervaart.


Was den Ablauf des Gesetzgebungsverfahrens im Zusammenhang mit den Fischereiabkommen anbelangt, so verpflichten sich die Organe, alles zu tun, damit sämtliche Verfahren so schnell wie möglich durchgeführt werden können.

In het kader van de wetgevingsprocedure betreffende de visserijovereenkomsten verbinden de instellingen zich ertoe alles in het werk te stellen opdat alle procedures zo spoedig mogelijk worden afgewikkeld.


Was die Anträge auf Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) – soweit sie die von der Klägerin im Rahmen der beiden Prüfungen gefertigten schriftlichen Arbeiten betreffen – und der Bewertungsbogen des Prüfungsausschusses für die genannten schriftlichen Arbeiten anbelangt, ist zwar das EPSO dem Antrag nicht innerhalb der in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgesetzten Frist nachgekommen und hat die Dokumente auch nicht der E-Mail vom 14. September 2009 beigefügt. Der Klägerin wurden jedoch im L ...[+++]

Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 juni 2010, kopieën heeft ontvangen van haar schriftelijk werk en van de door de jury vastgestelde beoo ...[+++]


─ Was das Verfahren anbelangt, so sieht der Entwurf anstelle der traditionell in den Verträgen enthaltenen Festlegung von Zahl und Verteilung der Sitze vor, dass diese durch einen einstimmig auf Initiative des EP und mit dessen Zustimmung erlassenen Beschluss des Europäischen Rates festgelegt werden (Artikel I-20 EUV Absatz 2 zweiter Unterabsatz).

─ Wat de procedure betreft stipuleert het ontwerphervormingsverdrag dat, in plaats van de traditionele definitie van het aantal en de verdeling van de zetels die in de verdragen zijn verankerd, deze zal worden bepaald door een besluit van de Europese Raad, dat met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen, op initiatief van en na goedkeuring door het Europees Parlement (artikel I-20 van het EU-Verdrag, lid 2, tweede alinea).


Was die Verfahren anbelangt, so können Strategien zur Wirtschaftsentwicklung durch Daten über bestehende innovative Maßnahmen in den betreffenden Regionen bereichert werden, die beispielsweise Patentanmeldungen durch Einzelpersonen oder die Art, die Reichweite und das Entwicklungspotenzial bestehender Cluster innovativer Tätigkeiten betreffen, einschließlich solcher, an denen private und öffentliche Forschungsinstitute beteiligt sind.

Qua methode zouden de strategieën voor economische ontwikkeling kunnen worden verbeterd door gegevens te verzamelen over bestaande innovatieactiviteiten in de betrokken regio's, bijvoorbeeld over particuliere octrooien of over de aard, de toepassing en het ontwikkelingspotentieel van bestaande clusters van innovatieactiviteiten, waaronder de activiteiten waarbij zowel particuliere als publieke onderzoeksinstellingen zijn betrokken.


Was das Verfahren anbelangt, hat der Haushaltsausschuss bei vielen Gelegenheiten unterstrichen, dass es – falls das EP die legislative Mitentscheidung bei den Agrarausgaben durchsetzt – keinen Grund geben würde, eine spezifische Regelung dafür beizubehalten.

Wat de procedure betreft, heeft de Begrotingscommissie reeds meermaals benadrukt dat, indien het EP wetgevingsmedebelissingsbevoegdheid krijgt voor landbouwuitgaven, er dan geen reden meer is om hiervoor een specifiek stelsel te handhaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfahren anbelangt' ->

Date index: 2021-06-21
w