Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van " unsere bilateralen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

hoogste bilaterale wisselkoers


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir haben bereits Tunesien und Ägypten dargelegt, dass wir zu einer vollständigen umsichtigen Neuausrichtung unserer bilateralen Programme für den Zeitraum 2011-2013 (im Wert von 240 bzw. 445 Mio. EUR) bereit sind, um den aktuellen Herausforderungen besser zu entsprechen und zu gewährleisten, dass unsere Maßnahmen die berechtigten Erwartungen der Bevölkerung erfüllen.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Wir werden deshalb versuchen, unsere bilateralen Verhandlungen mit den ASEAN-Ländern auszudehnen und abzuschließen, beginnend mit Malaysia und Vietnam, und unsere Handels- und Investitionsbeziehungen mit dem Fernen Osten zu vertiefen.

Wij zijn dan ook voornemens, met Aseanlanden, te beginnen met Maleisië en Vietnam, bilaterale onderhandelingen uit te breiden en af te ronden en onze handels- en investeringsrelaties met het Verre Oosten te verdiepen.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


Es ist mein Bestreben und das der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik, unsere bilateralen Beziehungen jetzt auf der Grundlage der neuen Verpflichtungen unserer Partner in den Bereichen Governance, Achtung des Rechtsstaatsprinzips und der Grundfreiheiten sowie Wirtschafts- und Sozialreformen zu stärken.

Het is mijn ambitie, en die van de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, dat wij onze bilaterale betrekkingen nu versterken op basis van een nieuwe inzet van onze partners voor goed bestuur, eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden, en economische en maatschappelijke hervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Letzter Punkt: Was unsere bilateralen Gipfeltreffen angeht, diskutierte der Europäische Rat unsere Prioritäten und Strategien für die kommenden Gipfel, namentlich diejenigen mit den Vereinigten Staaten, Russland, der Ukraine, Indien und Afrika.

Wat tot slot onze bilaterale toppen betreft, heeft de Europese Raad besprekingen gevoerd over onze prioriteiten en strategieën voor de komende toppen, vooral met de Verenigde Staten, Rusland, Oekraïne, India en Afrika.


Dies wird unsere Probleme jedoch nur mittel- und langfristig lösen, und wir müssen daher Kiew und Moskau nachdrücklich daran erinnern, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen, und ankündigen, dass dies andernfalls Folgen für alle Aspekte unserer bilateralen Beziehungen haben wird.

Maar dit alles zal onze problemen slechts op de middellange en lange termijn oplossen en daarom moeten we Kiev en Moskou gedecideerd wijzen op de naleving van hun internationale verplichtingen, en in het vooruitzicht stellen dat als dit niet gebeurt, dat consequenties zal hebben voor alle aspecten van de bilaterale betrekkingen.


Zweitens die Ausübung von Druck auf alle unsere Partner, um zu gewährleisten, dass die Entwicklung unserer bilateralen Beziehungen im wirtschaftlichen und politischen Bereich mit der Achtung der Menschenrechte verbunden ist.

Ten tweede, dienen we druk uit te oefenen op alonze partners om ervoor te zorgen dat het vestigen van onze bilaterale relatiesop economisch en politiek gebied wordt gekoppeld aan de eerbiediging van mensenrechten.


Im Rahmen internationaler Abkommen und unserer bilateralen Beziehungen mit der Palästinensischen Behörde werden wir unsere Besorgnis zum Ausdruck bringen und jeglichen Druck ausüben – sofern die Angelegenheit bis dahin nicht schon gelöst ist –, um Alan Johnston freizubekommen und so viele Garantien wie nur möglich für die Sicherheit der einheimischen Bürger und der Besucher in diesem Gebiet durchzusetzen.

Wij zullen, in het kader van de internationale overeenkomsten en onze bilaterale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit, onze ongerustheid overbrengen en elke mogelijke druk uitoefenen om ervoor te zorgen dat Alan Johnston wordt vrijgelaten – als dit probleem dan nog niet opgelost mocht zijn – en een zo groot mogelijk aantal garanties wordt verkregen voor de veiligheid van niet alleen de inheemse burgers maar ook de bezoekers in het gebied.


Wenn wir neue Freihandelsabkommen in Betracht ziehen, müssen wir darauf hinarbeiten, über unsere bilateralen Handelsbeziehungen eine nachhaltige Entwicklung zu fördern.

Wanneer wordt overwogen nieuwe vrijhandelsovereenkomsten te sluiten, zullen wij inspanningen moeten leveren om duurzame ontwikkeling door middel van onze bilaterale handelsbetrekkingen te bevorderen.


Aber während unsere gegenwärtigen bilateralen Abkommen unseren Nachbarschafts- und Entwicklungszielen sehr entgegenkommen, werden sie unseren Haupthandelsinteressen, vor allem in Asien, weniger gerecht.

Maar terwijl onze huidige bilaterale overeenkomsten onze nabuurschaps- en ontwikkelingsdoelstellingen goed dienen, is dat voor onze voornaamste handelsbelangen, onder meer in Azië, minder het geval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unsere bilateralen' ->

Date index: 2022-11-07
w