Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « unesco-übereinkommen angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem Beschluss 2006/515/EG des Rates vom 18. Mai 2006 über den Abschluss des Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen wird das Unesco-Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft angenommen.

Bij Besluit 2006/515/EG van de Raad van 18 mei 2006 inzake de sluiting van het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen is het Unesco-Verdrag namens de Gemeenschap goedgekeurd.


Mit dem Beschluss 2006/515/EG des Rates vom 18.Mai 2006 über den Abschluss des Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen wird das Unesco-Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft angenommen.

Bij Besluit 2006/515/EG van de Raad van 18 mei 2006 inzake de sluiting van het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen is het Unesco-Verdrag namens de Gemeenschap goedgekeurd.


Nun, da wir das UNESCO-Übereinkommen angenommen haben und die Kommission uns ihre strategische Agenda für die Kultur vorgelegt hat, ist es Zeit zu handeln.

Nu we het Unesco-verdrag hebben goedgekeurd en de Commissie ons zojuist haar strategische agenda voor cultuur heeft voorgelegd, is het tijd tot actie over te gaan.


Mit dem Beschluss 2006/515/EG des Rates vom 18. Mai 2006 über den Abschluss des Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (7) wird das Unesco-Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft angenommen.

Bij Besluit 2006/515/EG van de Raad van 18 mei 2006 inzake de sluiting van het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen (7) is het Unesco-Verdrag namens de Gemeenschap goedgekeurd.


– unter Hinweis auf das von der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (Unesco) am 20. Oktober 2005 angenommene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (Unesco-Übereinkommen zum Schutz der kulturellen Vielfalt),

– gezien het verdrag inzake de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, aangenomen door de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, wetenschap en cultuur op 20 oktober 2005,


– unter Hinweis auf das von der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (Unesco) am 20. Oktober 2005 angenommene Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (Unesco-Übereinkommen zum Schutz der kulturellen Vielfalt),

– gezien het verdrag inzake de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, aangenomen door de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, wetenschap en cultuur op 20 oktober 2005,


Mit seinem Beschluss 2006/515/EG vom 18. Mai 2006 hat der Ministerrat das „UNESCO-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen“ angenommen.

Met zijn Besluit 2006/515/EG van 18 mei 2008 heeft de Raad het „UNESCO-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen” aangenomen.


Mit dem Beschluss 2006/515/EG des Rates vom 18. Mai 2006 über den Abschluss des Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (8) wird das Unesco-Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft angenommen.

Bij Besluit 2006/515/EG van de Raad van 18 mei 2006 inzake de sluiting van het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen (8) is het Unesco-Verdrag namens de Gemeenschap goedgekeurd.


Die Bedeutung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks für die Förderung der kulturellen Vielfalt wurde ferner 2005 in dem Übereinkommen der Unesco zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen anerkannt, das der Rat im Namen der Gemeinschaft angenommen hat, so dass es Teil des Gemeinschaftsrechts ist (13).

De rol van de publieke omroep bij de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen is ook erkend door het UNESCO-Verdrag van 2005 betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, dat door de Raad namens de Gemeenschap is goedgekeurd en dus een onderdeel van het Gemeenschapsrecht vormt (13).


Der Entwurf des UNESCO-Übereinkommens wurde im Anschluss an die im November 2002 angenommene Allgemeine Erklärung der UNESCO über die kulturelle Vielfalt erarbeitet, die ein begrüßenswerter Schritt in Richtung internationale Zusammenarbeit war, sich jedoch als unzureichende Reaktion auf die Gefährdung der kulturellen Vielfalt durch die intensive Globalisierung des Kulturgüter- und Dienstleistungsmarktes erwiesen hat.

Het ontwerpverdrag van de Unesco volgt op de Universele Verklaring van de Unesco van november 2002 over culturele diversiteit, die een belangrijke stap was in de richting van internationale samenwerking, maar onvoldoende bleek te zijn om het hoofd te bieden aan de bedreigingen waarmee de culturele diversiteit tegenwoordig geconfronteerd wordt door de sterk gemondialiseerde markt van cultuurproducten en –diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unesco-übereinkommen angenommen' ->

Date index: 2024-08-07
w