Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befragung der Bevölkerung
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Thema der Unterrichtsstunde
Volksbefragung
Volksbefragung auf kommunaler Ebene
Volksbefragung auf provinzialer Ebene
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van " thema volksbefragung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Volksbefragung auf kommunaler Ebene

gemeentelijke volksraadpleging




Volksbefragung auf provinzialer Ebene

provinciale volksraadpleging


Befragung der Bevölkerung | Volksbefragung

volksraadpleging


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass das Ergebnis der Volksbefragung, wenn es zugunsten des Stopps ausfiele, zwar nicht bindend wäre, aber die niederländische Regierung in Verlegenheit brächte, da es sie immerhin zwingen würde, sich mit dem Thema zu befassen;

B. overwegende dat, hoewel de uitslag van het referendum niet bindend is, een meerderheid ten gunste van het blokkeren van deze overeenkomst de Nederlandse regering in verlegenheid zou brengen, aangezien zij gedwongen zou zijn hierover een debat op gang te brengen;


Das Thema Volksbefragung wurde angesprochen. Ich will ehrlich sein: Ich halte nichts von einer Volksbefragung an einem Tag in ganz Europa bzw. in den Ländern, wo das möglich ist – nicht nur, weil Deutschland nicht daran teilnehmen könnte, sondern auch, weil wir hier deutlich machen sollten, was im Verfassungsvertrag steht: Die Mitgliedstaaten sind die Herren der Verträge, das ist nun einmal so. Deshalb müssen die Mitgliedstaaten auch selbst entscheiden, wie sie die Legitimation für diesen Vertrag bekommen, je nach ihrer Ausprägung, um dann Kompetenzen an Europa zu übertragen.

Er is gesproken over een referendum, en ik zal eerlijk zijn: ik zie niets in een referendum op dezelfde dag in heel Europa, in alle landen waar dat mogelijk is. Ik zeg dat niet alleen omdat Duitsland daaraan niet zou kunnen deelnemen, maar ook omdat we duidelijk moeten weten wat er in het Grondwettelijk Verdrag staat. De lidstaten zijn heer en meester over de Verdragen; het is niet anders. Daarom moeten de lidstaten zelf, uitgaande van hun eigen staatsbestel, besluiten hoe ze de legitimatie voor dit Verdrag verkrijgen, en dan bevoegdheden overdragen aan Europa.


Ministerpräsident Verhofstadt selber gehört übrigens zu den entschiedenen Befürwortern des Türkei-Beitritts und lehnt bei diesem Thema jegliche Volksbefragung oder demokratische Mitsprache ab.

Verhofstadt zelf behoort trouwens tot de uitgesproken verdedigers van die Turkse toetreding en weigert ook op dat gebied elke volksraadpleging, elke democratische inspraak.


Ministerpräsident Verhofstadt selber gehört übrigens zu den entschiedenen Befürwortern des Türkei-Beitritts und lehnt bei diesem Thema jegliche Volksbefragung oder demokratische Mitsprache ab.

Verhofstadt zelf behoort trouwens tot de uitgesproken verdedigers van die Turkse toetreding en weigert ook op dat gebied elke volksraadpleging, elke democratische inspraak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema volksbefragung' ->

Date index: 2024-12-14
w