Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « thema umstrukturierungen als schlüsselelement » (Allemand → Néerlandais) :

Das andere Schlüsselelement der ECP ist die Einführungsebene: Für ein Projekt zum IKT-Thema des Siebten Forschungsrahmenprogramms auf dem Gebiet der vorkommerziellen Auftragsvergabe stehen zunächst Mittel in Höhe von 10 Millionen EUR zur Verfügung. Dieses Projekt wird eine enge Koordinierung und die vereinten Kräfte der öffentlichen Beteiligten aus mehreren Mitgliedstaaten erfordern, um die Anforderungen des öffentlichen Sektors an die Beschaffung und Nutzung von Cloud-Computing-Diensten zu konsolidieren.

Daarnaast is in het ECP vooral het uitvoeringsniveau van belang: er is in eerste instantie een bedrag van 10 miljoen euro uitgetrokken voor een precommercieel inkoopproject dat onder de categorie ICT van het kaderprogramma voor onderzoek (7e KP) valt. Binnen dit project dienen verschillende actoren uit de publieke sector in een aantal lidstaten nauw samen te werken en hun krachten te bundelen met het oog op de consolidatie van de vereisten voor aanbestedingen in de publieke sector en het gebruik van cloud computing-diensten.


18. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für ein gesetzliches Regelwerk für Umstrukturierungen und die Antizipation von Veränderungen im Anschluss an ihr Grünbuch zu diesem Thema aus dem Jahr 2012 vorzulegen; fordert, dass dieser Gesetzesrahmen darauf abzielen sollte, die Arbeitnehmerrechte zu stärken und ihre Arbeitsplätze im Kontext von Umstrukturierungen zu sichern; wünscht, dass er Werkzeuge und Instrumente bietet, um ...[+++]

18. vraagt de Commissie een voorstel in te dienen voor een wetgevingskader inzake herstructureringen en anticipatie op veranderingen, in aansluiting op haar groenboek van 2012 over dit onderwerp; benadrukt dat dit wetgevingskader moet beogen de werknemers meer rechten te geven en hun baan te beschermen bij herstructureringen; wenst dat het instrumenten omvat om veranderingen in de industrie en de dienstensector actief in de richting van ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeling te sturen, waaronder bepalingen betreffende het veranderen van baan die de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden en bekwaamheden combineren met een stabiele ba ...[+++]


Der luxemburgische Vorsitz hat jedoch die Absicht, das Thema Umstrukturierungen - und insbesondere deren Auswirkungen auf die Beschäftigung und die neuen Möglichkeiten, die sich daraus ergeben können - bei der für den 7., 8. und 9. April 2005 geplanten informellen Tagung der Minister für Beschäftigung anzusprechen.

Desalniettemin is het Luxemburgs voorzitterschap voornemens het onderwerp van de herstructureringen – en inzonderheid de consequenties ervan voor de werkgelegenheid en de nieuwe kansen die eruit kunnen voortkomen – aan de orde te stellen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Werkgelegenheid, die wordt belegd op 7, 8 en 9 april 2005.


Der luxemburgische Vorsitz hat jedoch die Absicht, das Thema Umstrukturierungen - und insbesondere deren Auswirkungen auf die Beschäftigung und die neuen Möglichkeiten, die sich daraus ergeben können - bei der für den 7., 8. und 9. April 2005 geplanten informellen Tagung der Minister für Beschäftigung anzusprechen.

Desalniettemin is het Luxemburgs voorzitterschap voornemens het onderwerp van de herstructureringen – en inzonderheid de consequenties ervan voor de werkgelegenheid en de nieuwe kansen die eruit kunnen voortkomen – aan de orde te stellen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Werkgelegenheid, die wordt belegd op 7, 8 en 9 april 2005.


In dem Beschluss wird auf den gesamtpolitischen Kontext der EU verwiesen und dargelegt, aus welchem neuen Blickfeld die Kommission das Thema Umstrukturierungen als Schlüsselelement der Wirtschaftsdynamik der EU anzugehen beabsichtigt.

Het besluit zet het EU-beleid en de nieuwe visie van de Commissie ten aanzien van herstructureringen een belangrijk element in de economische dynamiek van de EU uiteen en geeft aan wat voor effecten die herstructureringen kunnen hebben voor werknemers.


16. begrüßt die Haltung der Kommission gegenüber Umstrukturierungen in ihrer Mitteilung vom 31. März 2005 mit dem Titel "Umstrukturierung und Beschäftigung - Umstrukturierungen antizipieren und begleiten und die Beschäftigung fördern: die Rolle der Europäischen Union" (KOM(2005)0120); weist in diesem Zusammenhang auf die gemeinsamen Arbeiten der europäischen Sozialpartner zum Thema Umstrukturierung hin, die wichtige Orientierungspunkte bei Umstrukturierungen geben, die in die Unternehmenspraxis einfließen;

16. is tevreden over het standpunt dat de Commissie tegenover de herstructureringen inneemt in haar mededeling van 31 maart 2005 met de titel "Anticiperen op en begeleiden van herstructureringen met het oog op de ontwikkeling van de werkgelegenheid: de rol van de Europese Unie" (COM(2005)0120); wijst in dit verband op de gemeenschappelijke werkzaamheden van de Europese sociale partners met betrekking tot het thema herstructurering, waarin belangrijke richtsnoeren bij herstructureringen worden verstrekt, die een concrete toepassing vi ...[+++]


16. begrüßt die Haltung der Kommission gegenüber Umstrukturierungen in ihrer Mitteilung vom 31. März 2005 mit dem Titel "Umstrukturierung und Beschäftigung - Umstrukturierungen antizipieren und begleiten und die Beschäftigung fördern: die Rolle der Europäischen Union" (KOM(2005)0120 ); weist in diesem Zusammenhang auf die gemeinsamen Arbeiten der europäischen Sozialpartner zum Thema Umstrukturierung hin, die wichtige Orientierungspunkte bei Umstrukturierungen geben, die in die Unternehmenspraxis einfließen;

16. is tevreden over het standpunt dat de Commissie tegenover de herstructureringen inneemt in haar mededeling van 31 maart 2005 met de titel "Anticiperen op en begeleiden van herstructureringen met het oog op de ontwikkeling van de werkgelegenheid: de rol van de Europese Unie" (COM(2005)0120 ); wijst in dit verband op de gemeenschappelijke werkzaamheden van de Europese sociale partners met betrekking tot het thema herstructurering, waarin belangrijke richtsnoeren bij herstructureringen worden verstrekt, die een concrete toepassing v ...[+++]


Im Screeningprozess wurden folgende Industriezweige ermittelt, für die potenzielle Umstrukturierungen ein Thema sind: Textil-, Leder-, Möbel-, Schuh- und Keramikindustrie, Druck-, Automobil-, Schiffbau-, Stahlindustrie und Teile der Nahrungsmittelindustrie.

Bij het onderzoek is gebleken dat een mogelijke structurele aanpassing voor de volgende bedrijfstakken relevant is: de textielindustrie, de lederindustrie, de meubelindustrie, de schoenindustrie, de keramische industrie, drukkerijen, de automobielindustrie, de scheepsbouw, de staalindustrie en delen van de voedingsindustrie.


Im Screeningprozess wurden folgende Industriezweige ermittelt, für die potenzielle Umstrukturierungen ein Thema sind: Textil-, Leder-, Möbel-, Schuh- und Keramikindustrie, Druck-, Automobil-, Schiffbau-, Stahlindustrie und Teile der Nahrungsmittelindustrie.

Bij het onderzoek is gebleken dat een mogelijke structurele aanpassing voor de volgende bedrijfstakken relevant is: de textielindustrie, de lederindustrie, de meubelindustrie, de schoenindustrie, de keramische industrie, drukkerijen, de automobielindustrie, de scheepsbouw, de staalindustrie en delen van de voedingsindustrie.


Der Rat würdigte des weiteren die Mitteilung der portugiesischen Delegation, die die Bedeutung des Cardiff-Prozesses als Schlüsselelement bei der Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates zum Thema Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialer Zusammenhalt hervorhob, welche im März nächsten Jahres unter portugiesischem Vorsitz in Lissabon stattfindet.

De Raad was ook ingenomen met de mededeling van de Portugese delegatie, die het proces van Cardiff beschouwt als een sleutelelement in de voorbereiding van de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad over werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang, die in maart 2000 onder Portugees voorzitterschap zal plaatsvinden in Lissabon.


w