Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de « thema tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. bekräftigt nachdrücklich seine an den Rat gerichtete Forderung, das Thema „Tatsächlicher Zugang der am stärksten von Armut betroffenen Personen zu sämtlichen Grundrechten“ in die Themenbereiche des nächsten mehrjährigen Rahmens der FRA aufzunehmen;

84. herhaalt met klem zijn verzoek aan de Raad om het thema „toegang tot alle grondrechten voor de armsten” op te nemen onder de thema's van het volgende meerjarige kader van het FRA;


82. bekräftigt nachdrücklich seine an den Rat gerichtete Forderung, das Thema „Tatsächlicher Zugang der am stärksten von Armut betroffenen Personen zu sämtlichen Grundrechten“ in die Themenbereiche des nächsten mehrjährigen Rahmens der FRA aufzunehmen;

82. herhaalt met klem zijn verzoek aan de Raad om het thema "toegang tot alle grondrechten voor de armsten" op te nemen onder de thema's van het volgende meerjarige kader van het FRA;


Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten werden das Thema weiterhin im Auge behalten und dabei insbesondere darauf achten, inwieweit die eingegangenen Verpflichtungen die Bedenken im CPC-Positionspapier tatsächlich entkräften.

De Europese Commissie en de lidstaten blijven de ontwikkelingen volgen en zullen met name toezien in hoeverre de gedane beloften daadwerkelijk tot resultaten leiden.


Der tatsächliche Betrag ist abhängig von dem letztendlich für die Generaldirektion Mobilität und Verkehr angenommenen Betrag für das Thema „Intelligente, umweltverträgliche und integrierte Verkehrssysteme”, der von der Haushaltsbehörde in der endgültigen Fassung des Finanzbogens genehmigt wird.

Het bedrag hangt af van het bedrag dat aan het directortaat-generaal Mobiliteit en vervoer zal worden toegekend voor het thema 'slim, groen en geïntegreerd vervoer'. De goedkeuring wordt gegeven door de begrotingsautoriteit in de definitieve versie van het financieel memorandum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, dass wir zu diesem Thema tatsächlich eine grundlegende Übereinstimmung finden können.

Ik geloof dat we juist daarop overeenstemming kunnen bereiken.


Dazu ist das Thema tatsächlich viel zu wichtig, und – das wird in dem Bericht überraschend deutlich formuliert – eine reale parlamentarische Kontrolle der Militärpolitik der Europäischen Union gibt es nicht. An mehreren Punkten – 41, 42 und 43 – wird dies sehr klar beschrieben.

Daar is het onderwerp echt veel te belangrijk voor en het Parlement heeft – zoals in het verslag verrassend duidelijk wordt geformuleerd, onder andere in de paragrafen 41, 42, 43 en vele andere – geen daadwerkelijk controle over het militaire beleid van de Europese Unie.


Wenn die britische Präsidentschaft bei diesem Thema tatsächlich internationale Führungsstärke beweisen will, muss sie zunächst ihr eigenes Haus in Ordnung bringen.

Als het Britse voorzitterschap werkelijk internationaal leiderschap wil tonen ten aanzien van dit onderwerp, moet het eerst in eigen huis orde op zaken stellen.


Das tatsächlich vorhandene Schutzniveau für Kinder über dem Alter der sexuellen Mündigkeit - ein heikles Thema vor allem in den Ländern, in denen das Alter der sexuellen Mündigkeit unter 16 Jahren liegt - kann deshalb nicht beurteilt werden.

Het is derhalve niet mogelijk het werkelijke niveau van bescherming van seksueel meerderjarige kinderen te beoordelen: het gaat immers om een gevoelige kwestie, in het bijzonder in landen waar de leeftijdsgrens voor seksuele meerderjarigheid onder de zestien jaar ligt.


Bei Pan-Isovit gefundene Unterlagen (Zusatzdokument 8) zeigen, daß dessen Geschäftsführer in dieser Sache in Kontakt mit Henss und ABB Isolrohr stand und daß das Thema im Geschäftsführer-Club auf der Tagesordnung stand ("Zur Diskussion 4.5.95"; tatsächlich fand das Treffen am 5. Mai statt).

Uit bij Pan-Isovit aangetroffen documenten (bijkomend document 8) blijkt dat haar algemeen directeur contact had opgenomen met Henss en ABB Isolrohr in verband met de pogingen van DSD om de onderdelen te verkrijgen en dat de zaak zou worden besproken door de Club van directeuren ("Zur Diskussion 4.5.95").


In dem dritten Bericht zu diesem Thema (dem Rat wurden bereits auf seinen Tagungen vom 27. Juni und 1. Dezember letzten Jahres Berichte vorgelegt, d. h. vor dem 1. Januar 1998, dem Stichtag für die vollständige Liberalisierung) wird auch eingehend geprüft, ob die betreffenden Rechtsvorschriften effizient angewendet werden und inwieweit die einzelstaatlichen Märkte tatsächlich für den Wettbewerb geöffnet sind.

Dit derde verslag over het onderwerp (aan de Raad waren al verslagen voorgelegd op 27 juni en 1 december van het afgelopen jaar, d.w.z. voor de uiterste datum van 1.1.1998 waarop de liberalisering volledig moest zijn) gaat ook dieper in op de vraag of de regelgeving daadwerkelijk wordt toegepast, en in hoeverre de nationale markten thans zijn opengesteld voor mededinging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema tatsächlich' ->

Date index: 2025-07-13
w