Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Erste und letzte Instanz
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Thema
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van " thema letzte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender




Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema Werkstoffe für Gasturbinen

Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor gasturbines


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Parlament erörterte das Thema letzte Woche im Plenum.

Het Europees Parlement debatteerde vorige week in de plenaire vergadering over de kwestie.


Der letzte Aspekt (Ergebnis 8), zu dem der Bewerter eine Antwort liefern sollte, bezog sich auf nachhaltige Partnerschaft, ein zentrales Thema jedes geförderte Kooperationsprogramm.

Het laatste resultaat (Resultaat 8) waarover de beoordelaar om een antwoord werd verzocht, betreft het duurzame partnerschap, dat voor elk gefinancierd samenwerkingsprogramma van essentieel belang is.


Das ist die zentrale Aussage, die nach Auffassung der hochrangigen Gruppe zur Vereinfachung in die Diskussion über die Zukunft der EU-Finanzen einfließen muss, eine Diskussion, die von der Kommission am 28. Juni mit ihrem Reflexionspapier zu diesem Thema eingeleitet wurde. Hierbei handelt es sich um das letzte von fünf Reflexionspapieren, die nach der Veröffentlichung des Weißbuchs zur Zukunft Europas am 1. März vorgelegt wurden.

Dit is de belangrijkste boodschap waarmee de groep op hoog niveau voor vereenvoudiging de discussie over de toekomst van de EU-financiën wil stimuleren. Deze discussie is door de Commissie op 28 juni in gang gezet met haar speciale discussienota, de laatste nota in een reeks van vijf discussiedocumenten die zijn vrijgegeven naar aanleiding van de bekendmaking op 1 maart van het Witboek over de toekomst van Europa van de Commissie.


Ihre Antwort auf meine Frage zu diesem Thema letzte Woche waren freundliche Worte, allerdings gaben Sie auch zu, dass die Richtlinie ihre Ziele nicht erfüllt.

U hebt vorige week weliswaar in warme bewoordingen geantwoord op mijn vraag over dit onderwerp, maar u gaf wel toe dat de richtlijn haar doelstellingen niet bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich kann Ihnen sagen, dass Vizepräsident Jacques Barrot und der tschechische Minister Ivan Langer dieses Thema letzte Woche in Washington wieder zur Sprache gebracht haben. Die Gesprächspartner aufseiten der USA haben generell Verständnis für unsere Haltung gezeigt, doch gleichzeitig betont, dass sich das Vorgehen der Bundesregierung auf die gesetzlichen Bestimmungen stützt, die die Rahmenbedingungen für zukünftige Erweiterungen des Programms klar festlegen und vom Kongress genau beobachtet werden.

Ik kan u vertellen dat vicevoorzitter Barrot en de Tsjechische minister Langer het onderwerp vorige week in Washington weer ter sprake hebben gebracht en dat van Amerikaanse zijde in het algemeen begrip is getoond voor ons standpunt. Daarbij werd tegelijkertijd benadrukt dat de maatregel van de federale regering gebaseerd is op wettelijke voorschriften waarin een duidelijk kader is afgebakend voor toekomstige uitbreidingen van het programma en die nauwkeurig worden gecontroleerd door het Congres.


Das letzte Mal, dass ich Gelegenheit dazu hatte, dieses Thema zur Sprache zu bringen, war letzte Woche mit Premierminister Azarov.

De laatste keer dat ik de gelegenheid had om deze kwestie ter sprake te brengen, was vorige week met premier Azarov.


Als Erstes möchte ich wissen, ob dieses Thema letzte Woche von Herrn Kaczyński bei seinem Treffen mit Herrn Pöttering angesprochen worden ist. Meine zweite Frage ist, ob es rechtmäßig und tatsächlich möglich ist, einem demokratisch gewählten Mitglied dieses Hauses sein Mandat auf diese Weise zu entziehen. Drittens frage ich Sie, ob Sie diesem Haus zusichern können, dass das Parlament so schnell wie möglich alle notwendigen Schritte unternehmen wird, um das Recht von Herrn Geremek zur Ausübung seines Mandats zu schützen, das ihm in einer demokratischen Wahl übertragen worden ist.

Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zu nächtlicher Stunde und bei schwacher Besetzung debattieren wir das wichtige Thema der Entlastung. Es ist die letzte Entlastung, über die das Europäische Parlament in seiner jetzigen Zusammensetzung zu entscheiden hat. Es ist auch für die Kommission, diese Kommission, die letzte Entlastung, und für mich ist es auch das letzte Mal, dass ich an einem Entlastungsverfahren teilnehmen darf.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, op dit nachtelijke uur waarop slechts weinigen aanwezig zijn, debatteren we over zo’n belangrijk onderwerp als de kwijting.


Der letzte Aspekt (Ergebnis 8), zu dem der Bewerter eine Antwort liefern sollte, bezog sich auf nachhaltige Partnerschaft, ein zentrales Thema jedes geförderte Kooperationsprogramm.

Het laatste resultaat (Resultaat 8) waarover de beoordelaar om een antwoord werd verzocht, betreft het duurzame partnerschap, dat voor elk gefinancierd samenwerkingsprogramma van essentieel belang is.


Die für 2002 geplante Mitteilung der Kommission über eine neue Gemeinschaftsstrategie zum Thema Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz setzt voraus, dass die letzte Phase der Europäischen Statistik über Arbeitsunfälle (ESAW) und die erste Phase der Europäischen Statistik der Berufskrankheiten (EODS) vollständig umgesetzt werden.

De mededeling die de Commissie in 2002 zal doen over een nieuwe communautaire strategie op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk vraagt om de volledige uitvoering van de laatste fase van de Europese statistieken inzake arbeidsongevallen (ESAO) en de eerste fase van de Europese statistieken inzake beroepsziekten (EODS).




Anderen hebben gezocht naar : thema der unterrichtsstunde     erste und letzte instanz     zum thema erfindungen beraten      thema letzte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema letzte' ->

Date index: 2024-03-08
w