Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « thema klimawandel weit oben » (Allemand → Néerlandais) :

Das Thema Migration steht mittlerweile ganz weit oben auf der politischen Agenda der Europäischen Union.

Migratie staat thans zonder meer bovenaan op de politieke agenda van de Europese Unie.


Daher sollte dieses Thema sehr weit oben auf unserer Tagesordnung stehen, so wie es auf meiner Tagesordnung sehr weit oben steht.

Daarom moeten we dit hoog op de agenda zetten, net als ik persoonlijk heb gedaan.


Auch wenn das Thema Migration bereits ganz weit oben auf der politischen Agenda der Europäischen Union steht, haben der Arabische Frühling und die Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum im Jahr 2011 die Notwendigkeit einer kohärenten und umfassenden Migrationspolitik der EU zusätzlich deutlich gemacht.

Hoewel migratie hoog op de politieke agenda van de Europese Unie staat, hebben de Arabische lente en de gebeurtenissen in 2011 in het zuidelijke Middellandse-Zeegebied opnieuw duidelijk gemaakt dat de EU een coherent en alomvattend migratiebeleid nodig heeft.


Die britische Regierung hat in den letzten Wochen ihre Entschlossenheit erklärt, dafür zu sorgen, dass das Thema Klimawandel weit oben auf ihrer Tagesordnung steht, wenn sie den Ratsvorsitz übernimmt. Daher ist es offen gesagt verwunderlich, dass dieselbe Regierung den erfolgreichen Start des Emissionshandelssystems gefährdet – die bedeutendsten Maßnahmen Europas zur Senkung der Emissionen von Gasen, die zur globalen Erwärmung beitragen.

De Britse regering heeft de afgelopen weken verklaard dat zij vastbesloten is het onderwerp klimaatverandering hoog op haar agenda te plaatsen als zij het voorzitterschap overneemt. Het is dan ook ronduit onthutsend dat dezelfde regering de succesvolle inwerkingtreding van de regeling voor de handel in emissierechten in gevaar brengt, aangezien het hier gaat om een van de belangrijkste Europese maatregelen om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen.


Die globale Ernährungssicherheit war im Zeitraum 2007/2008 ein wiederkehrendes Thema und dürfte angesichts der derzeitigen Entwicklungen auf dem Agrarmarkt, des Klimawandels und der Klimaschutzmaßnahmen, der demografischen Trends in den Entwicklungsländern, der Änderungen der Verbrauchsmuster in den Schwellenländern und schließlich der begrenzten Verfügbarkeit neuen Ackerlands, vor allem in Subsahara-Afrika, auch in naher Zukunft weit oben ...[+++]der europäischen und internationalen Politikagenda rangieren.

De wereldwijde voedselzekerheid heeft in 2007/2008 herhaaldelijk het onderwerp van besprekingen gevormd. Gelet op de huidige ontwikkelingen op de landbouwmarkt, de klimaatverandering en de daarmee verband houdende maatregelen, de demografische tendensen in de ontwikkelingslanden, de verschuivingen in consumptiepatronen in de opkomende economieën en tenslotte de beperkte oppervlakte van nieuw landbouwareaal, vooral in Afrika bezuiden de Sahara, zal dit onderwerp in de nabije toekomst waarschijnlijk bovenaan de Europese en internationale politieke agenda blijven staan.


3. bekräftigt die alarmierenden Schlussfolgerungen des oben genannten Papiers zum Thema "Klimawandel und internationale Sicherheit", in dem warnend angemerkt wird, dass der Klimawandel die Sicherheitsrisiken für die EU erhöht und Staaten und Regionen der Welt, die bereits gefährdet und anfällig für Konflikte sind, übermäßig zu belasten und die Bemühungen zur Erreichung ...[+++]

3. herhaalt de alarmerende conclusies van de bovengenoemde nota "Klimaatverandering en internationale veiligheid", waarin werd gewaarschuwd dat klimaatverandering leidt tot een toename van de veiligheidsrisico's voor de EU, dat deze een te zware last dreigt te worden voor reeds kwetsbare en conflictgevoelige staten en regio's, en dat deze de inspanningen om de MDG's te bereiken ondermijnt;


Ich bin froh darüber, dass heute das Thema Frauen und Forschung ganz weit oben auf der Tagesordnung steht, denn in meinen Augen ist dies mit Blick auf die Lissabon-Strategie ein zentrales Thema für Europa.

Ik ben blij dat we het onderwerp vrouwen en onderzoek vandaag hoog op de agenda kunnen plaatsen, omdat ik denk dat dit voor het uitvoeren van de Lissabonstrategie een sleutelkwestie is.


Wir in Europa müssen uns über die Lage in Tibet sorgen, und ich bin erfreut sagen zu können, dass dieses Thema weiterhin weit oben auf der Agenda der Kommission steht.

Wij in Europa dienen ons zorgen te maken over de situatie in Tibet en tot mijn tevredenheid kan ik zeggen dat dit onderwerp hoog op de agenda van de Commissie blijft staan.


Das Thema "Governance" steht weit oben auf der Agenda der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) (und auch in den allgemeinen Berichten der Generalversammlung).

Bestuur staat prominent op de agenda van de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS) (waaronder algemene verslagen ten behoeve van de Algemene Vergadering).


Das Thema Beschäftigung", so Anna Diamantopoulou, EU-Kommissarin für Beschäftigung und Soziales, „steht immer ganz weit oben auf der Prioritätenliste, wenn die Bürgerinnen und Bürger dazu befragt werden, was sie von der Europäischen Union erwarten.

Anna Diamantopoulou, Commissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, verklaarde: "Werkgelegenheid staat altijd hoog op de lijst als de burgers van de EU gevraagd wordt wat zij van de Europese Unie verwachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema klimawandel weit oben' ->

Date index: 2022-03-09
w