Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisiertes Informationssystem
Betriebsbereit
Betriebsbereit machen
Betriebsfertig
Borddiagnose-System
ESVG
Elektronisches Informationssystem
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
Entwicklerin intelligenter Systeme
Europäischer Kontenrahmen
Fahrbereit
Informationssystem
Intelligent Systems Designer
Intelligent Systems Designerin
Mangel
Nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionen
OBD-System
Offline-System
Online-System
Softwareentwickler für Embedded Systems
Softwareentwickler für eingebettete Systeme
Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft

Traduction de « system betriebsbereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mangel | nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionen

defect | gebrek | het onklaar zijn




betriebsbereit | betriebsfertig | fahrbereit

gebruiksklaar


Softwareentwickler für eingebettete Systeme | Softwareentwickler für Embedded Systems | Softwareentwickler für Embedded Systems/Softwareentwicklerin für Embedded Systems | Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems software developer


Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer

AI designer | semantic engineer | bouwer van autonome perceptieve systemen | ict intelligent systems designer


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Informationssystem [ automatisiertes Informationssystem | elektronisches Informationssystem | Offline-System | Online-System ]

informatiesysteem [ geautomatiseerd informatiesysteem | gekoppeld systeem | off-linesysteem | on-linesysteem ]


Borddiagnose-System | OBD-System

boorddiagnose | boorddiagnosesysteem (OBD)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 278 des Zollkodex sieht vor, dass bestehende elektronische und papiergestützte Systeme weiterhin für die Zollabwicklung verwendet werden können, bis alle im Zollkodex vorgesehenen, neuen elektronischen Systeme betriebsbereit sind.

In artikel 278 van het wetboek is bepaald dat de bestaande elektronische en papieren systemen voor douaneprocessen kunnen worden gebruikt totdat alle in het wetboek beoogde nieuwe elektronische systemen operationeel zijn.


4. Wenn das Europäische Parlament und die Kommission nach einem Übergangszeitraum, der mit dem Inkrafttreten der vorliegenden Vereinbarung beginnt, feststellen, dass das System betriebsbereit ist und zufriedenstellend funktioniert, erfolgt die Übermittlung der Dokumente an das Europäische Parlament auf elektronischem Wege mit einem Link zu dem in Ziffer 2 vorgesehenen Verzeichnis.

4. Wanneer het Europees Parlement en de Commissie, na een overgangsperiode die ingaat bij de inwerkingtreding van dit akkoord, concluderen dat het systeem op bevredigende wijze functioneert, geschiedt de toezending van documenten aan het Europees Parlement door middel van een elektronische kennisgeving, die een link bevat naar het in punt 2 bedoelde register.


Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Informationen, die nicht die in Artikel 6 Absatz 1 genannten Mittel der elektronischen Datenverarbeitung sind, können bis höchstens 31. Dezember 2020 vorübergehend genutzt werden, wenn die für die Anwendung der Bestimmungen des Zollkodex erforderlichen elektronischen Systeme mit Ausnahme der in Absatz 2 genannten Systeme noch nicht betriebsbereit sind.

Andere middelen dan de in artikel 6, lid 1, bedoelde elektronische gegevensverwerkingstechnieken voor de uitwisseling en de opslag van informatie mogen uiterlijk tot en met 31 december 2020 op overgangsbasis worden gebruikt, indien andere dan de in lid 2 bedoelde elektronische systemen die nodig zijn voor de toepassing van de bepalingen van het wetboek nog niet operationeel zijn.


In Artikel 10 des neuen Protokolls heißt es, dass Kap Verde umgehend ein satellitengestütztes System (VMS) zur Überwachung von Fischereifahrzeugen einrichtet, die in seinen Gewässern fischen, und dass die entsprechenden Bestimmungen im Anhang dieses Protokolls (Kapitel VII) Anwendung finden, sobald dieses System betriebsbereit ist.

In artikel 10 van het nieuwe protocol wordt bepaald dat Kaapverdië zo spoedig mogelijk een satellietvolgsysteem (VMS) invoert voor de visserijvaartuigen die in zijn wateren vissen, en dat de bepalingen uit de bijlage bij het protocol (hoofdstuk VII) van toepassing zijn zodra dit systeem is ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobald das System betriebsbereit ist und Ausschreibungen enthält, dürfen nur die folgenden Angaben zu ausgeschriebenen Personen im SIS II gespeichert werden: Nachname(n), Vorname(n), Geburtsname(n), Aliasnamen, besondere körperliche Merkmale, Geburtsort und -datum, Geschlecht, Lichtbilder, Fingerabdrücke, Staatsangehörigkeit(en), den Hinweis, ob die Person bewaffnet, gewalttätig oder entflohen ist, Ausschreibungsgrund, ausschreibende Behörde, eine Bezugnahme auf die Entscheidung, die der Ausschreibung zugrunde liegt, sowie Verknüpfung(en) zu anderen Ausschreibungen im SIS II. Ferner enthalten sie die zu ergreifenden Maßnahmen im Falle eines „Treffers“ (z. B ...[+++]

Zodra het systeem operationeel is en er signaleringen in worden opgenomen, zullen over gesignaleerde personen slechts de volgende gegevens kunnen worden opgeslagen: de achternaam/namen, voornaam/voornamen, naam/namen bij geboorte en aliassen, bijzondere lichamelijke kenmerken, plaats en datum van geboorte, geslacht, foto's, vingerafdrukken, de nationaliteit(en), de indicatie of de betrokken persoon gewapend, gewelddadig, of voortvluchtig is, de reden van de signalering, de signalerende autoriteit, een vermelding van de beslissing die aan de signalering ten grondslag lag en koppelingen naar andere SIS II-signaleringen. De gegevens zullen tevens de te nemen ma ...[+++]


Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.

De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.


Sobald das System betriebsbereit ist und Ausschreibungen enthält, dürfen nur die folgenden Angaben zu ausgeschriebenen Personen im SIS II gespeichert werden: Nachname(n), Vorname(n), Geburtsname(n), Aliasnamen, besondere körperliche Merkmale, Geburtsort und -datum, Geschlecht, Lichtbilder, Fingerabdrücke, Staatsangehörigkeit(en), den Hinweis, ob die Person bewaffnet, gewalttätig oder entflohen ist, Ausschreibungsgrund, ausschreibende Behörde, eine Bezugnahme auf die Entscheidung, die der Ausschreibung zugrunde liegt, sowie Verknüpfung(en) zu anderen Ausschreibungen im SIS II. Ferner enthalten sie die zu ergreifenden Maßnahmen im Falle eines „Treffers“ (z. B ...[+++]

Zodra het systeem operationeel is en er signaleringen in worden opgenomen, zullen over gesignaleerde personen slechts de volgende gegevens kunnen worden opgeslagen: de achternaam/namen, voornaam/voornamen, naam/namen bij geboorte en aliassen, bijzondere lichamelijke kenmerken, plaats en datum van geboorte, geslacht, foto's, vingerafdrukken, de nationaliteit(en), de indicatie of de betrokken persoon gewapend, gewelddadig, of voortvluchtig is, de reden van de signalering, de signalerende autoriteit, een vermelding van de beslissing die aan de signalering ten grondslag lag en koppelingen naar andere SIS II-signaleringen. De gegevens zullen tevens de te nemen ma ...[+++]


Nach dem Vorschlag der Kommission würde es mindestens fünf Jahre dauern, bis das System betriebsbereit ist, doch da das papiergestützte System nicht mehr den heutigen Realitäten entspricht, hat das Parlament eine neue Erwägung hinzugefügt, in der die Kommission aufgefordert wird, die Industrie zu konsultieren, um festzustellen, was getan werden kann, um das System in der Zwischenzeit zu verbessern.

In het voorstel van de Commissie zou het ten minste vijf jaar duren voordat het systeem in werking kan treden. Het op papier gebaseerde systeem is echter niet meer opgewassen tegen de huidige situatie, zodat het Parlement een nieuwe overweging inlast, waarin de Commissie wordt aangespoord samen met de bedrijfstak na te gaan welke maatregelen ondertussen genomen kunnen worden om de werking van het huidige systeem te verbeteren.


Die Kommission hat ursprünglich geschätzt, dass es bei einem Kostenaufwand von 35 Millionen € für den EU-Haushalt fünf Jahre dauern wird, bis das System betriebsbereit sein wird.

Volgens de oorspronkelijke ramingen van de Commissie zou het vijf jaar duren voordat over een functionerend systeem kan worden beschikt. De initiële kosten voor de EU-begroting zouden € 35 miljoen bedragen.


Die Kommission schätzt, dass es fünf Jahre dauern wird, bis das System betriebsbereit ist.

Volgens ramingen van de Commissie duurt het vijf jaar om over een functionerend systeem te kunnen beschikken.


w