Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sollte angemerkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang sollte angemerkt werden, dass die beiden Pilotprogramme, die in den westlichen Neuen Unabhängigen Staaten und in Tansania gestartet wurden, sich noch in einem sehr frühen Stadium ihrer Durchführung befinden und dass jede künftige Umgestaltung des Konzepts sich auf die Bewertungsergebnisse dieser Programme stützen muss.

De twee lopende proefprogramma's in de westelijke Nieuwe Onafhankelijke Staten en in Tanzania verkeren nog in een pril stadium en eventuele aanpassingen van het concept moeten worden gebaseerd op de conclusies van de evaluatie van deze programma's.


Es sollte angemerkt werden, dass die Zunahme der Fälle über die Jahre stärker den zunehmenden von Bürgerinnen und Bürgern übermittelten Beschwerden zu verdanken ist, als jenen, die von Unternehmen übermittelt wurden.

Er moet worden opgemerkt dat de gestage stijging van het aantal gevallen in de loop der jaren veel meer het gevolg was van de stijging van het aantal klachten van burgers dan van bedrijven.


Es sollte angemerkt werden, dass eine überwältigende Mehrheit bei der Abstimmung, die im Ausschuss für internationalen Handel stattfand, für die Empfehlung der Billigung des Handelsabkommens und die Annahme der Regelung bezüglich des Schutzmechanismus gestimmt hat.

Opgemerkt dient te worden dat bij de stemming in de Commissie internationale handel een overgrote meerderheid er voorstander van was om het goedkeuren van de handelsovereenkomst en het aannemen van de vrijwaringsverordening aan te bevelen.


In diesem Zusammenhang sollte angemerkt werden, dass die Kommission bei jedem Gespräch über dieses Thema äußerte, dass die Umsetzung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union auf nationaler Ebene im Ermessen der Mitgliedstaaten liege.

Hierbij dient opgemerkt te worden dat telkens wanneer deze kwestie bij de Commissie aanhangig werd gemaakt, zij daarop antwoordde dat het aan de lidstaten was te beslissen hoe zij de communautaire wetgeving op nationaal niveau ten uitvoer willen leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des Weiteren sollte angemerkt werden, dass das auf der Konferenz von Bali im Dezember angenommene Verhandlungsmandat nur den Beginn eines Verhandlungsprozesses darstellt, der vom Parlament genau verfolgt werden muss und der bei der 14. Konferenz der Vertragsparteien (COP 14) in Poznan/Posen (Polen) im Dezember 2008 in ein wichtiges Stadium treten wird.

Voorts moet worden opgemerkt dat het op de conferentie van Bali in december goedgekeurde onderhandelingsmandaat slechts het begin is van een onderhandelingsproces dat op de voet moet worden gevolgd door het Europees Parlement, en dat een belangrijk moment zal beleven op de veertiende conferentie van de partijen (COP 14) in Poznan, Polen, in december 2008.


Am Rande sollte angemerkt werden, dass in praktisch keinem Pressebericht aus jüngster Zeit über die Pressekonferenz von Herrn Gollnisch erwähnt wird, dass er Mitglied des Europäischen Parlaments ist.

Overigens is het opmerkelijk dat in vrijwel geen enkel persbericht over de persconferentie van de heer Gollnisch wordt vermeld dat hij lid van het Europees Parlement is.


In diesem Zusammenhang sollte angemerkt werden, dass die beiden Pilotprogramme, die in den westlichen Neuen Unabhängigen Staaten und in Tansania gestartet wurden, sich noch in einem sehr frühen Stadium ihrer Durchführung befinden und dass jede künftige Umgestaltung des Konzepts sich auf die Bewertungsergebnisse dieser Programme stützen muss.

De twee lopende proefprogramma's in de westelijke Nieuwe Onafhankelijke Staten en in Tanzania verkeren nog in een pril stadium en eventuele aanpassingen van het concept moeten worden gebaseerd op de conclusies van de evaluatie van deze programma's.


Es sollte angemerkt werden, dass die Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über Ozonkonzentrationen sowie Empfehlungen für die Öffentlichkeit und Gesundheitsvorsorgestellen zwingend erforderlich sind.

Op te merken valt dat de verspreiding van informatie over de ozonconcentraties en aanbevelingen aan de bevolking en de betrokken instellingen in de gezondheidszorg verplicht is.


Es sollte angemerkt werden, dass die Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über Ozonkonzentrationen sowie Empfehlungen für die Öffentlichkeit und Gesundheitsvorsorgestellen zwingend erforderlich sind.

Op te merken valt dat de verspreiding van informatie over de ozonconcentraties en aanbevelingen aan de bevolking en de betrokken instellingen in de gezondheidszorg verplicht is.


Es sollte angemerkt werden, dass die Richtlinie die Erzielung höherer Quoten bei der Verwertung und der stofflichen Verwertung nicht ausschließt (z. B. als Folge eines starken Engagements der Verbraucher), sofern diese nicht direkt auf nationale Programme, die von staatlichen Stellen erarbeitet wurden, zurückzuführen sind.

Opgemerkt dient te worden dat de richtlijn niet uitsluit dat in werkelijkheid hogere terugwinnings- en recyclingpercentages worden verwezenlijkt (bijvoorbeeld als gevolg van een grote participatie van consumenten) indien deze niet het rechtstreekse gevolg zijn van nationale programma's die zijn vastgesteld door overheidsorganen.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte      sollte angemerkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sollte angemerkt' ->

Date index: 2025-06-15
w