Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebliche Umweltpolitik
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber
Passagiere zuvorkommend behandeln
SVU
Sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksamkeit gegenüber Dritten
Wirkung gegenüber Dritten
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Vertaling van " sich gegenüber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten

werking jegens derden


Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen

beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers


Passagiere zuvorkommend behandeln | sich Fahrgästen gegenüber freundlich verhalten

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen


Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber

minimumduur van blootstelling aan het risico
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Inspektoren weisen sich gegenüber dem Betreiber oder der Geschäftsführung vor Ort mittels der in Anlage 1 des vorliegenden Erlasses festgelegten Kennkarte aus.

De inspecteurs legitimeren zich ten aanzien van de exploitant of de zaakvoerder door middel van het legitimatiebewijs vastgelegd in bijlage 1 van dit besluit.


Da die Prüfung durch den Gerichtshof die Prüfung des Inhalts des vorerwähnten Artikels 3 des Zusatzabkommens umfasst, muss der Gerichtshof berücksichtigen, dass es sich nicht um einen einseitigen Hoheitsakt, sondern um eine Vertragsnorm handelt, zu der Belgien sich gegenüber einem anderen Staat völkerrechtlich verpflichtet hat.

Daar de toetsing van het Hof het onderzoek van de inhoud van het voormelde artikel 3 van het Avenant omvat, moet het Hof ermee rekening houden dat het niet gaat om een eenzijdige soevereiniteitsakte, maar om een verdragsnorm waartoe België zich ten aanzien van een andere Staat volkenrechtelijk heeft verbonden.


[6] Im Jahr 2000 hatte die EG ein globales Handelsdefizit von 86,9 Milliarden EUR aufzuweisen (zu dem Defizit gegenüber Asien in Höhe von 121,5 Milliarden EUR kamen 26,7 Milliarden EUR gegenüber dem GUS-Raum, 4,9 Milliarden EUR gegenüber AKP-Ländern und 1 Milliarde EUR gegenüber Lateinamerika hinzu, was wiederum mit dem Handelsbilanzüberschuss von 67,2 Milliarden EUR gegenüber der übrigen Welt zu verrechnen ist).

[6] De EU had in 2000 wereldwijd een handelstekort van 86,9 miljard euro: het tekort met Azië bedroeg 121,5 miljard euro (plus een tekort van 26,7 miljard euro met het GOS, 4,9 miljard met de ACS-landen en 1 miljard met Zuid- en Midden-Amerika) en met de rest van de wereld was er een overschot van 67,2 miljard.


Dazu sind sie gegenüber ihren ,Abnehmern" verpflichtet: gegenüber den Studierenden, die sie ausbilden, gegenüber den staatlichen Stellen, von denen sie finanziert werden, gegenüber dem Arbeitsmarkt, der die von ihnen vermittelten Qualifikationen und Kompetenzen nutzt, und gegenüber der Gesellschaft insgesamt, für die sie wichtige wirtschaftliche und soziale Funktionen wahrnehmen.

Zij zijn dat verplicht aan de "de betrokken partijen": de studenten die zij opleiden, de overheden die hen financieren, de arbeidsmarkt die gebruik maakt van de kwalificaties en vaardigheden die zij overdraagt, en de maatschappij in haar geheel, waarvoor zij belangrijke functies van het economisch en sociaal leven vervult.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-weit ist die Zahl der Schüler je Computer in den Grundschulen fast doppelt so hoch wie in den weiterführenden Schulen (7 gegenüber 3 bei Offline-Computern und 10 gegenüber 4 bei Online-Computern) und dort wiederum mehr als doppelt so hoch wie in den berufsbildenden und technischen Schulen (12 gegenüber 7 bei Offline-Computern und 25 gegenüber 10 bei Online-Computern).

Op EU-niveau is het aantal leerlingen per computer in het technisch en beroepsonderwijs meer dan twee keer zo hoog als in het middelbaar onderwijs (3 tegenover 7 voor computers zonder internetaansluiting en 4 tegenover 10 voor on-line computers), en in het middelbaar onderwijs weer twee keer zo hoog als in het basisonderwijs (7 tegenover 12 voor computers zonder internetaansluiting en 10 tegenover 25 voor on-line computers).


Bei der Prüfung der fraglichen Bestimmungen muss der Gerichtshof das Abkommen vom 13. Oktober 1977 berücksichtigen, das eine Vertragsnorm ist, durch die Belgien sich gegenüber einem anderen Staat völkerrechtlich verpflichtet hat.

Bij de toetsing van de in het geding zijnde bepalingen dient het Hof rekening te houden met de Overeenkomst van 13 oktober 1977, die een verdragsnorm is waardoor België zich ten aanzien van een andere Staat volkenrechtelijk heeft verbonden.


die Verpflichtung, sich gegenüber der Nachbarschaft respektvoll zu verhalten.

2° de verplichting om respect te tonen voor de buurt.


Da die Prüfung durch den Gerichtshof die Untersuchung des Inhaltes der vorerwähnten Bestimmungen des Steuerabkommens beinhaltet, muss der Gerichtshof berücksichtigen, dass es sich nicht um einen einseitigen Souveränitätsakt handelt, sondern um eine Vertragsnorm, zu der Belgien sich gegenüber einem anderen Staat völkerrechtlich verpflichtet hat.

Daar de toetsing van het Hof het onderzoek van de inhoud van de voormelde bepalingen van het belastingverdrag omvat, moet het Hof ermee rekening houden dat het niet gaat om een eenzijdige soevereiniteitsakte, maar om een verdragsnorm waartoe België zich ten aanzien van een andere Staat volkenrechtelijk heeft verbonden.


Wenn die Prüfung des Hofes sich auf ein Gesetz bezieht, mit dem einem internationalen Vertrag zugestimmt wird - wie im vorliegenden Fall -, muss der Hof berücksichtigen, dass es nicht um eine einseitige Souveränitätshandlung geht, sondern um eine Vertragsnorm, zu der Belgien sich gegenüber einem anderen Staat völkerrechtlich verpflichtet hat.

Wanneer de toetsing van het Hof betrekking heeft op een wet waarbij instemming is verleend aan een internationaal verdrag - zoals te dezen - dient het Hof ermee rekening te houden dat het niet gaat om een eenzijdige soevereiniteitsakte, maar om een verdragsnorm waartoe België zich ten aanzien van een andere Staat volkenrechtelijk heeft verbonden.


« Unbeschadet anderer Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes kann der Nachweis für das Ausreichen der Existenzmittel durch Vorlage einer Bescheinigung über die Kostenübernahme erbracht werden, in der eine natürliche Person, die über genügende Mittel verfügt und die belgische Staatsangehörigkeit besitzt oder der erlaubt oder gestattet ist, sich für unbeschränkte Dauer in Belgien aufzuhalten, sich gegenüber dem Ausländer, dem belgischen Staat und jedem zuständigen öffentlichen Sozialhilfezentrum verpflichtet, während zweier Jahre die Kosten für Gesundheitspflege, Aufenthalt und Rückführung des Ausländers zu übernehmen.

« Onverminderd andere bepalingen van deze wet, kan het bewijs van voldoende middelen van bestaan worden geleverd door het overleggen van een attest van tenlasteneming, waarin een natuurlijke persoon die over voldoende middelen beschikt en die de Belgische nationaliteit bezit of die gemachtigd of toegelaten is om voor onbepaalde duur in België te verblijven, zich gedurende een termijn van twee jaar ten opzichte van de vreemdeling, de Belgische Staat en elk bevoegd openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, ertoe verbindt de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling te zijnen laste te nemen.


w