Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Schengen-Sekretariat
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat des Konzertierungsausschusses
Sekretariat des Ministerrats
Sekretariat einer Institution
Ständiges Sekretariat für Vorbeugungspolitik
Südpazifik-Kommission
Unkostenpauschale des Sekretariats

Traduction de « sekretariat sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken




Ständiges Sekretariat für Vorbeugungspolitik

Vast Secretariaat voor het preventiebeleid


Sekretariat des Konzertierungsausschusses

Secretarie van het Overlegcomi


Sekretariat des Ministerrats

Secretarie van de Ministerraad


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Sekretariat einer Institution

secretariaat van de instelling


Unkostenpauschale des Sekretariats

secretariaatsvergoeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das SSZ-Sekretariat sollte bei der Bewertung der SSZ-Projektvorschläge transparente Kriterien zugrunde legen, mit denen sowohl der Gesichtspunkt der Fähigkeiten als auch der operative Aspekt erfasst werden und die zusammen mit den teilnehmenden Mitgliedstaaten weiterentwickelt werden sollten.

De beoordeling van PESCO-projecten door het PESCO-secretariaat moet geschieden aan de hand van transparante criteria die betrekking hebben op zowel de operationele als de vermogensaspecten en die met de deelnemende lidstaten verder moeten worden uitgewerkt.


Das Sekretariat sollte im Namen des ESRB alle Informationen für die Erfüllung der Aufgaben des ESRB erheben —

Het secretariaat dient namens het ESRB alle nodige informatie voor het vervullen van de taken van het ESRB te vergaren,


Das Sekretariat sollte die Sitzungen des ESRB vorbereiten und den Verwaltungsrat, den Lenkungsausschuss, den Beratenden Fachausschuss sowie den Beratenden Wissenschaftlichen Ausschuss des ESRB bei der Arbeit unterstützen.

Het secretariaat dient de vergaderingen van het ESRB voor te bereiden en de werkzaamheden van de algemene raad, het stuurcomité, het technisch adviescomité en het wetenschappelijk adviescomité van het ESRB te ondersteunen.


Das Sekretariat sollte klein sein – ungefähr 40 Personen – und es sollte das Instrument sein, das uns ermöglicht, immer mehr Projekte zum Wohle der Mitglieder der Union für den Mittelmeerraum durchzuführen.

Het secretariaat moet klein zijn – circa 40 mensen – en het moet een instrument zijn dat het ons mogelijk maakt om over steeds meer projecten te beschikken die ten goede komen aan de leden van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Sekretariat des ESRB (im Folgenden „Sekretariat“) sollte von der EZB gestellt werden und zu diesem Zweck sollte die EZB ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen bereitstellen.

Het secretariaat van het ESRB wordt verzorgd door de ECB, die daarvoor voldoende personele en financiële middelen moet uittrekken.


4. Nach Ansicht des Parlaments sollte zum Sekretariat des Rates, das nach dem Vertrag als Sekretariat des Europäischen Rates fungiert, ein besonderer Dienst gehören, der den Europäischen Rat unterstützt.

4. Het Parlement is van mening dat het secretariaat van de Raad, dat krachtens het Verdrag ook het secretariaat van de Europese Raad waarneemt, over een speciale dienst zou moeten beschikken die de Europese Raad kan bijstaan.


8. ist der Ansicht, dass sich das Sekretariat des Barcelona-Prozesses – Union für den Mittelmeerraum (BP-UfM) aus Beamten, die von den am Prozess teilnehmenden Ländern abgeordnet werden, zusammensetzen und dass es den Dienststellen der Kommission eingegliedert werden sollte; ist ferner der Ansicht, dass sein Sitz unter Berücksichtigung der funktionellen und operationellen Effizienz, der Achtung der demokratischen Werte und der finanziellen Kapazität des Aufnahmelandes sowie der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Unterstützung ...[+++]

8. is van oordeel dat het secretariaat van het Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied (BP-UVM) moet bestaan uit ambtenaren die worden gedetacheerd door aan het proces deelnemende landen en geïntegreerd moet worden in de diensten van de Europese Commissie; bij de keuze van de vestigingsplaats moet rekening worden gehouden met operationele doelmatigheidscriteria en de eerbiediging van de democratische waarden door en de financiële mogelijkheden van het gastland;


um die Unabhängigkeit des Überwachungsausschusses zu stärken und seine interinstitutionelle Rolle zu unterstreichen, sollte das Sekretariat des Überwachungsausschusses nicht länger von OLAF gestellt werden, sondern administrativ dem Generalsekretariat des Europäischen Parlaments zugeordnet werden; dafür sind Regeln vorzusehen, die sich so weit wie möglich an die entsprechenden Regelungen für das Sekretariat des Bürgerbeauftragten anlehnen.

om de onafhankelijkheid van het Comité van toezicht te versterken en zijn interinstitutionele rol te onderstrepen, moet het secretariaat van het Comité van toezicht niet langer door OLAF ter beschikking worden gesteld, maar moet het administratief ressorteren onder het Secretariaat-generaal van het Europees Parlement.


Die Verantwortung für das Sekretariat des Netzes sollte bei der Kommission liegen, und dieses sollte beim Sekretariat des Europäischen Netzes für Kriminalverhütung angesiedelt sein, allerdings als gesonderte Stelle. Dadurch werden die Betriebskosten niedrig gehalten und Synergien mit dem bereits bestehenden Netz genutzt.

De verantwoordelijkheid voor het secretariaat van het netwerk dient bij de Europese Commissie te berusten, en het dient een onderdeel te zijn van het secretariaat van het Europees netwerk voor de preventie van criminaliteit, zij het als afzonderlijke eenheid, en wel om de kosten tot een minimum te beperken en gebruik te maken van de mogelijkheden tot samenwerking met het netwerk dat al bestaat.


Zu diesem Zweck sollte insbesondere das Sekretariat des Netzes im Sekretariat von Eurojust angesiedelt werden.

Daartoe dient het secretariaat van het netwerk bij het secretariaat van Eurojust te worden ondergebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sekretariat sollte' ->

Date index: 2021-09-07
w