Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichgewicht der Kompentenzen
Instabiles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht EG
Internationale Sicherheit
Internationales Gleichgewicht
Kompetenzverteilung
Labiles Gleichgewicht
Ozonschwund im Gleichgewicht
Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
Physiologie des Gleichgewichts
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Situationen bewältigen
Strecke mit schwieriger Linienführung
Unsicheres Gleichgewicht

Traduction de « schwierige gleichgewicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


instabiles Gleichgewicht | labiles Gleichgewicht | unsicheres Gleichgewicht

labiel evenwicht | onbestendig evenwicht


Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht

ozonreductie bij evenwichtstoestand


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit

Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid


Physiologie des Gleichgewichts

fysiologie van evenwicht


internationale Sicherheit [ internationales Gleichgewicht ]

internationale veiligheid [ internationaal evenwicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da dem Land keine währungspolitischen Standardinstrumente mehr zur Verfügung standen[19], kam der Haushaltspolitik die schwierige Aufgabe zu, ein Gleichgewicht zwischen der Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und der Fortsetzung der Konsolidierung herzustellen.

De afwezigheid van de gebruikelijke hulpmiddelen voor monetair beleid[19] heeft ertoe geleid dat het begrotingsbeleid voor de moeilijke taak stond het herstel van de groei te combineren met consolideringsmaatregelen.


Nun ist es aber relativ schwierig, bei den Mittelbindungen jedes Jahr zu einem Gleichgewicht zu gelangen, wenn nur einige wenige Großvorhaben durchgeführt werden.

Met een kleine groep grote projecten is het niet zo eenvoudig de zaken van jaar tot jaar in evenwicht te houden.


Im Hinblick auf Frau Estrelas umfassende Arbeit über den Vorschlag der Kommission für eine verbesserte Mutterschaftsurlaubs-Richtlinie versuchen wir in der Tat ein sehr schwieriges Gleichgewicht herzustellen.

Voor wat betreft het uitgebreide verslag van mevrouw Estrela over het voorstel van de Commissie voor een verbeterde zwangerschapsverlofrichtlijn proberen we inderdaad de juiste balans te vinden, wat in dit geval met veel pijn en moeite gepaard gaat.


Im Hinblick auf Frau Estrelas umfassende Arbeit über den Vorschlag der Kommission für eine verbesserte Mutterschaftsurlaubs-Richtlinie versuchen wir in der Tat ein sehr schwieriges Gleichgewicht herzustellen.

Voor wat betreft het uitgebreide verslag van mevrouw Estrela over het voorstel van de Commissie voor een verbeterde zwangerschapsverlofrichtlijn proberen we inderdaad de juiste balans te vinden, wat in dit geval met veel pijn en moeite gepaard gaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist also ein schwieriges Gleichgewicht, das wir finden müssen, und der Stabilitäts- und Wachstumspakt liefert uns die Mittel, dieses zu erzielen, da er keine unmittelbare Rückkehr zu einem ausgeglichenen Haushalt erfordert.

Het is dus een lastige balans die wij moeten vinden, en het stabiliteits- en groeipact reikt ons de middelen aan om dit te doen, omdat het niet een onmiddellijke terugkeer naar begrotingsevenwicht voorschrijft.


Diesbezüglich wurde auf das Regierungsabkommen verwiesen, das eine Bewertung der Mietgesetzgebung vorsah, um ein neues Gleichgewicht zwischen den Rechten und Pflichten der Mieter und Vermieter zu suchen, dies ausgehend von der Feststellung, dass der Zugang zu einer Wohnung « zunehmend schwieriger wird für kinderreiche Familien oder für Familien ohne Einkommen oder mit niedrigem Einkommen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2873/020, p. 8).

Daarbij werd gerefereerd aan het regeerakkoord dat voorzag in een evaluatie van de huurwetgeving om een nieuw evenwicht te zoeken inzake de rechten en verplichtingen van de huurders en de verhuurders, uitgaande van de vaststelling dat de toegang tot de huisvesting « moeilijker en moeilijker wordt voor families zonder of met een laag inkomen of voor grote gezinnen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/020, p. 8).


Das schwierige Gleichgewicht zwischen der Beteiligung der Französischen Gemeinschaft an der kulturellen Entwicklung auf ihrem Gebiet und die Unabhängigkeit der ' in der Praxis ' im kulturellen Bereich tätigen Kräfte kann durch die Anwesenheit von Mitarbeitern der ministeriellen Kabinette und der Verwaltung in den Verwaltungsräten der bezuschussten Kultureinrichtungen gewährleistet werden, ohne diesen Mitgliedern eine Entscheidungsbefugnis in diesen Räten zu überlassen und indem ihnen ausschliesslich ein repräsentativer Auftrag erteilt wird.

Het moeilijke evenwicht tussen de deelname van de Franse Gemeenschap aan de evolutie van de cultuur binnen die Gemeenschap en de onafhankelijkheid van de culturele actoren ' in de praktijk ' kan tot stand worden gebracht door de aanwezigheid van leden van ministeriële kabinetten en van de administratie in de raden van bestuur van de gesubsidieerde culturele actoren zonder aan die leden een beslissingsbevoegdheid te laten binnen die raden en door hun een strikt vertegenwoordigend mandaat toe te vertrouwen.


Es kommt also darauf an, dieses schwierige Gleichgewicht zu verbessern, klarzustellen und zu formalisieren, da die Regulierungsagenturen unabhängig von kurzfristigen Überlegungen in immer stärkerem Maße einem Bedarf an Sachwissen von ständig steigendem Niveau in einer Reihe von Gebieten nachkommen.

Wij moeten dit wankele evenwicht derhalve verbeteren, verduidelijken en formaliseren, aangezien de regelgevende agentschappen steeds meer voorzien in een behoefte aan deskundigheid, die op een aantal terreinen toeneemt, onafhankelijk van overwegingen voor de korte termijn.


Es kommt also darauf an, dieses schwierige Gleichgewicht zu verbessern, klarzustellen und zu formalisieren, da die Regulierungsagenturen unabhängig von kurzfristigen Überlegungen in immer stärkerem Maße einem Bedarf an Sachwissen von ständig steigendem Niveau in einer Reihe von Gebieten nachkommen.

Wij moeten dit wankele evenwicht derhalve verbeteren, verduidelijken en formaliseren, aangezien de regelgevende agentschappen steeds meer voorzien in een behoefte aan deskundigheid, die op een aantal terreinen toeneemt, onafhankelijk van overwegingen voor de korte termijn.


Nun ist es aber relativ schwierig, bei den Mittelbindungen jedes Jahr zu einem Gleichgewicht zu gelangen, wenn nur einige wenige Großvorhaben durchgeführt werden.

Met een kleine groep grote projecten is het niet zo eenvoudig de zaken van jaar tot jaar in evenwicht te houden.


w