Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomrecht
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit
IKT-Recht
IKT-Sicherheitsgesetzgebung
IT-Recht
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Lizentiat der Rechte
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Aufzeichnung
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Kernenergie
Recht der Sendung
Recht der Verbreitung
Recht der Vervielfältigung
Recht der öffentlichen Wiedergabe
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
Rodier

Traduction de « recht seitdem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


Rechts/Rechts mit Welle hinterlegt | Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Futter | Rodier

double piqué | dubbel piqué


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler


Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht

wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging


Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

wetgeving inzake kernenergie | atoomwetgeving | nucleaire wetgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Entwicklung seitdem geht erst recht hervor, dass ein Abschluss auf dieser Grundlage nicht möglich ist.

Uit de ontwikkelingen sindsdien is nog duidelijker gebleken dat het niet mogelijk zal zijn om op die basis tot een afronding te komen.


Der Mitgliedstaat des Wohnsitzes könnte in diesem Fall die persönlichen Steuervergünstigungen entsprechend kürzen. Die Empfehlung wurde vom Europäischen Gerichtshof in seiner Entscheidung in der Rechtssache Schumacker (C-279/93) weitgehend übernommen, und die meisten Mitgliedstaaten haben seitdem ihre Rechts vorschriften entsprechend geändert.

De aanbeveling is door het Europees Hof van Justitie in de zaak-Schumacker (C-279/93) grotendeels overgenomen, en de meeste lidstaten hebben sindsdien hun wetgeving dienovereenkomstig aangepast.


Die betreffenden Länder haben seitdem die Kontrollen vor Ort verstärkt und Informationskampagnen gestartet, um die Bürgerinnen und Bürger über die Rechte und Pflichten des visafreien Reisens zu unterrichten.

De betrokken landen hebben sindsdien de controles ter plaatse versterkt en voorlichtingscampagnes opgezet om hun burgers ter informeren over hun rechten en plichten op het gebied van visumvrij reizen.


Im Bereich des Gesellschaftsrechts, wo die einschlägigen Vorschriften auf viele verschiedene Rechtsakte verteilt sind und die ersten Richtlinien aus den 1960er und 1970er Jahren stammen und seitdem zahlreiche Änderungen vorgenommen worden sind, war es für die Anwender nicht einfach, einen klaren Überblick über das europäische Recht in diesem Politikbereich zu haben.

Op het gebied van het vennootschapsrecht, waar de desbetreffende voorschriften over vele verschillende wetten zijn verspreid — met de eerste richtlijnen daterend uit de jaren zestig en zeventig, en vele wijzigingen die sindsdien zijn aangebracht — is het voor gebruikers niet gemakkelijk geweest om een duidelijk overzicht te hebben van het Europees recht op dit beleidsgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die österreichischen Behörden haben es versäumt, eine UVP durchzuführen, und da sich das Recht seitdem weiterentwickelt hat, sei es nur recht und billig, dass diese Änderungen im Interesse der betroffenen Bürger berücksichtigt würden.

De Oostenrijkse autoriteiten hebben nagelaten een MER uit te voeren. Aangezien de wet sindsdien is veranderd, lijkt het billijk om de desbetreffende wijzigingen, in het belang van de betrokken burgers, in aanmerking te nemen.


(6) Seitdem das Recht auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit im Jahre 1958 als eine der vier Grundfreiheiten im Vertrag von Rom festgeschrieben wurde, hat sich der hohe Wert dieses Rechts als eine der Säulen für die Schaffung eines Binnenmarktes bestätigt, der den Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten und den einzelnen Unionsbürgerinnen und -bürgern zugute kommt.

(6) Sinds de introductie in het Verdrag van Rome van 1958 als een van de vier fundamentele vrijheden heeft het recht op vrij verkeer en verblijf zijn waarde aangetoond als een van de pijlers voor de oprichting van een interne markt ten behoeve van de economieën van de lidstaten én van individuele burgers van de Unie.


Seit der Annahme des Aktionsplans für Energieeffizienz im Jahr 2006 ist viel erreicht worden, allerdings haben sich die politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen seitdem recht stark geändert.

Veel is gerealiseerd sinds de goedkeuring van het Actieplan voor energie-efficiëntie in 2006; sindsdien is de politieke en economische context evenwel erg veranderd.


Ich möchte betonen, dass das EU-Recht den Bürgerinnen und Bürgern dienen muss, namentlich in den Bereichen Familienrecht und Zivilrecht, und dass ich mich daher freue, dass die Union, seitdem sie die Zuständigkeit für Justiz und Inneres erstmalig erhielt und sodann einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (RFSR) schuf, enorme Fortschritte im Bereich der Ziviljustiz gemacht hat.

Ik zou willen benadrukken dat het gemeenschapsrecht ten dienst van de burgers moet staan, met name op het vlak van het familierecht en het burgerlijk recht. Hij doet mij dan ook deugd dat sinds het moment dat de EU bevoegdheid verkreeg op het vlak van justitie en binnenlandse zaken en de daaropvolgende inrichting van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht (RVVR), er grote vooruitgang is geboekt op het gebied van het civiel recht.


– (FR) Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission! Die vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten eingereichten mündlichen Anfragen betreffen drei Vorbedingungen, auf die das Parlament regelmäßig zurückkommt, seitdem uns der Amsterdamer Vertrag das Ziel gestellt hat, die Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu machen.

– (FR) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, de mondelinge vragen die u door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn voorgelegd, hebben betrekking op drie randvoorwaarden die in het Parlement een regelmatig terugkerend onderwerp vormen sinds wij ons middels het Verdrag van Amsterdam tot doel hebben gesteld de Unie om te vormen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Seitdem ist dieser Mechanismus Bestandteil des Systems der WTO und bezieht sich auf alle von den WTO-Übereinkommen erfassten Bereiche (Waren, Dienstleistungen und Fragen der Rechte an geistigem Eigentum).

Deze regeling maakt thans integrerend deel uit van het WTO-stelsel en heeft betrekking op alle onder de WTO overeenkomst vallende onderwerpen (goederen en diensten en intellectuele eigendom).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' recht seitdem' ->

Date index: 2022-06-02
w