Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " parlament sich hoffentlich davon überzeugen konnte " (Duits → Nederlands) :

Abschließend sei gesagt, dass das Parlament sich hoffentlich davon überzeugen konnte, dass der Zugang zu Arzneimitteln für die Kommission und die Europäische Union nach wie vor hohe Priorität hat.

Tot slot hoop ik dat het Parlement er nu gerust op is dat de beschikbaarheid van geneesmiddelen een topprioriteit van de Commissie en de Europese Unie blijft.


Ich fühle mich daher darin bestärkt, und ich denke es handelt sich dabei sogar um etwas, womit man das Parlament morgen davon überzeugen könnte, für die Texte zu stimmen, die wir debattieren.

Ik heb daarom goede hoop, en ik denk dat het zelfs iets kan zijn dat het Parlement morgen kan inspireren om voor de onderhavige teksten te stemmen.


Im Rahmen der eingehenden Untersuchung konnte sich die Kommission auch davon überzeugen, dass die Bewertung des Portfolios von FSAM ihrer Mitteilung über wertgeminderte Vermögenswerte entspricht.

Dankzij dit grondige onderzoek kon ook de bezorgdheid van de Commissie worden weggenomen of de waarde van de FSAM-portefeuille wel in overeenstemming was met de mededeling besmette activa.


Zweitens: Wir sollten es begrüßen, dass das Parlament durch das Vermittlungsverfahren den Rat davon überzeugen konnte, dass die Europäische Kommission wie bisher für die zentrale Lenkung des Programms zuständig ist.

Ten tweede is het een heuglijk feit dat het Parlement er tijdens de bemiddelingsprocedure in geslaagd is om de Raad ervan te overtuigen dat de Europese Commissie verantwoordelijk moet zijn voor het centraal beheer van het programma, zoals tot nu toe het geval was.


Es ist höchst bedauerlich, dass die chemische Industrie so viele Abgeordnete des Europäischen Parlaments davon überzeugen konnte, dass höchste Schutzstandards nicht notwendig seien.

Het is zeer betreurenswaardig dat de chemische industrie zoveel Parlementsleden ervan heeft weten te overtuigen dat de hoogste veiligheidsnormen niet nodig zijn.


Mit meinen Ausführungen konnte ich Sie hoffentlich davon überzeugen, dass dieser entschieden bürgerbezogene Ansatz zur Reise- und Aufenthaltsfreiheit, die ein grundlegendes Erfordernis im Rahmen der Schaffung eines europäischen Bewusstseins darstellt, unterstützenswert ist.

Kortom, ik hoop dat ik u heb kunnen overtuigen om vastberaden steun te verlenen aan een burgergerichte aanpak voor vrij verkeer en verblijf, wat een belangrijk punt zal zijn voor het vormen van een Europees geweten.


Anhand der von ihr erhaltenen Unterlagen konnte sich die Kommission davon überzeugen, dass das Werk in Antwerpen tatsächlich als Alternativstandort von General Motors Europa in Betracht gezogen worden war und dieses Werk eine kommerziell glaubwürdige Alternative ist und die Beihilfe zur Durchführung des Vorhabens in Ellesmere Port notwendig war.

Op basis van de ontvangen documenten stelde de Commissie vast dat de fabriek in Antwerpen (België) inderdaad door General Motors Europe in aanmerking werd genomen en een geloofwaardig commercieel alternatief is, en dat de steun noodzakelijk was om het project in Ellesmere Port uit te voeren.


Bei der Besichtigung des finnisch-russischen Grenzübergangsprojekts in Salla konnte ich mich genau davon überzeugen, wie wirksam und wertvoll diese Zusammenarbeit sein kann".

Hoe doelmatig en waardevol een dergelijke samenwerking kan zijn, heb ik zelf kunnen constateren bij mijn bezoek aan het Fins-Russische grensoverschrijdende project in Sala, aldus de heer Van den Broek.


Die Kommission konnte China davon überzeugen, die Diskriminierung der europäischen Einführer oder ihrer Lieferanten beim Erwerb von Rohmaterialien, insbesondere Seide, Kaschmere und Angora einzustellen.

De Commissie is erin geslaagd China ervan te overtuigen een einde te maken aan de discriminatie van Europese invoerders of van diegenen die aan hen doorverkopen bij de aankoop van grondstoffen uit China, met name zijde, kasjmier en angorawol.


Er fügte hinzu: "Die Kommission konnte im Verlauf der langwierigen Verhandlungen eine Fluggesellschaft unter Berufung auf diese Analyse davon überzeugen, daß der Weg zur Rentabilität nur durch harte unternehmerische Entscheidungen geebnet werden kann, d.h., den Verkauf von Hauptgeschäftsbereichen, die unbeirrte Verfolgung von Kostenreduktionszielen und die Anziehung eines privaten Investors".

Hij voegde eraan toe: "Door zich tijdens de lange onderhandelingen op dit onderzoek te baseren, heeft de Commissie de luchtvaartmaatschappij ervan weten te overtuigen dat rentabiliteit alleen kan worden bereikt door moelijke commerciële beslissingen te nemen - het verkopen van kernactiviteiten, zich aan kosten besparende maatregelen houden en het aantrekken van een particuliere investeerder".


w