Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament heute vormittag beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Ihrem Arbeitsprogramm 2015 entsprechend hat die Kommission heute beschlossen, zwei Gesetzgebungsvorschläge, über die sich das Europäische Parlament und der Rat politisch nicht rechtzeitig einig geworden sind, zurückzuziehen und durch neue Initiativen im Rahmen des Arbeitsprogramms 2016 zu ersetzen.

De Commissie heeft vandaag besloten twee wetgevingsvoorstellen in te trekken waarover de medewetgevers het niet op tijd eens zijn geworden. In haar werkprogamma 2015 kondigde de Commissie al aan dat intrekking dan het gevolg zou zijn. Tevens heeft zij besloten deze voorstellen in het werkprogramma 2016 te vervangen door nieuwe initiatieven.


Wäre es nicht schön gewesen, wenn dieses Parlament heute Vormittag zur selben Zeit wie der tschechische Senat diesen Vertrag diskutiert hätte, hier eine Aussprache gehabt hätte, und vor den Bürgerinnen und Bürgern Europas klar gemacht hätte, dass dieser Vertrag das Werk der europäischen Parlamente war – vom Konvent angefangen bis zum heutigen Tag –, dass diese Reform nicht von einem Europa der Eliten aufgestülpt wurde, sondern dass sie eine gemeinsame große Arbeit war?

Zou het niet mooi zijn geweest wanneer ons Parlement vanochtend tegelijk met de Tsjechische senaat een debat over dit verdrag had kunnen voeren? Dan hadden we de burgers van Europa duidelijk kunnen maken dat dit verdrag van de Europese parlementen is gekomen, een proces dat begon bij de Conventie en doorgaat tot de dag van vandaag, en dat deze hervorming niet van boven af is opgelegd door een Europa van de elites, maar het resultaat was van een gezamenlijke grote inspanning.


Heute hat das Europäische Parlament durch seine Zustimmung zum Kommissionsvorschlag zur Verordnung für einen „vernetzten Kontinent” (Binnenmarkt für Telekommunikation) u. a. beschlossen, die Roaming-Gebühren bis Weihnachten 2015 abzuschaffen.*

Vandaag heeft het Europees Parlement ervoor gestemd tegen kerst 2015 een einde te maken aan roamingkosten. Dit maakt deel uit van bredere instemming met de verordening voor een "connectief continent" (eengemaakte telecommunicatiemarkt)* die de Commissie heeft voorgesteld.


Wie auch immer das Parlament heute Vormittag abstimmt, es sollte meines Erachtens respektiert werden.

Wat de uitkomst van de stemming van het Parlement vanochtend ook is, ik vind dat die moet worden gerespecteerd.


– Zunächst kann ich dem Plenum voller Freude mitteilen, dass das litauische Parlament heute Vormittag den Vertrag ratifiziert hat.

– Allereerst heb ik het genoegen het Huis mee te delen dat het Litouwse Parlement vanmorgen het Verdrag heeft geratificeerd.


Soweit ich das beurteilen kann, wünscht das Parlament, dass die Europäische Kommission sofort nach der Annahme ihrer Arbeitsprogramme hierher kommt, und deshalb sind wir ja heute hier, nachdem wir sowohl das strategische Programm als auch das Arbeitsprogramm für 2005 heute Vormittag beschlossen haben.

Ik meen echter begrepen te hebben dat het Parlement wil dat de Europese Commissie, zodra ze haar werkprogramma’s heeft goedgekeurd, meteen hierheen komt. Dat is wat we vandaag doen, direct na de goedkeuring van deze programma’s vanmorgen, en dat geldt zowel voor het strategisch programma als voor het werkprogramma voor 2005.


– Wie Sie wissen, hat das Parlament heute Vormittag beschlossen, eine Mitteilung von Herrn Verheugen über die Erweiterung auf die Tagesordnung von morgen, 17.00 Uhr, zu setzen. Herr Kommissionspräsident Prodi hat den Wunsch geäußert, ebenfalls eine Erklärung zu diesem Thema abzugeben.

- Zoals u weet, heeft het Parlement vanochtend besloten een mededeling van de heer Verheugen over de uitbreiding in te schrijven op de agenda van morgen om 17.00 uur. De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, heeft de wens te kennen gegeven om eveneens een mededeling over dit onderwerp te doen.


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Rat und dem Parlament vorzuschlagen, den Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) zu mobilisieren und Spanien eine Soforthilfe in Höhe von 8,6 Mio. € zu leisten.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten de instemming van de Raad en van het Parlement te vragen om uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie noodhulp aan Spanje te mogen toekennen ten bedrage van 8,6 miljoen euro.


Der Rat hat heute im Wege des schriftlichen Verfahrens beschlossen, bei den folgenden Richtlinienentwürfen nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zu übernehmen und daher das Vermittlungsverfahren einzuleiten:

De Raad heeft heden via de schriftelijke procedure besloten om voor de onderstaande ontwerprichtlijnen niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen te aanvaarden en bijgevolg tot bemiddeling over te gaan:


Der Rat hat heute im Wege des schriftlichen Verfahrens beschlossen, nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zu übernehmen und daher Vermittlungsverfahren zu folgenden Verordnungs- und Richtlinienentwürfen einzuleiten:

De Raad heeft heden via de schriftelijke procedure besloten om voor onderstaande ontwerp-verordeningen en richtlijnen niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen te aanvaarden en bijgevolg tot bemiddeling over te gaan:


w