Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de « parlament ausarbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der kurzen Dauer der Pilotphase der Projektanleiheninitiative möchte die Kommission klarstellen, dass die in Erwägungsgrund 14 verwendete Formulierung „alle sechs Monate während der Pilotphase Bericht erstatten“ und die in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b, Artikel 1 Absatz 4, Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b sowie in Artikel 2 Absatz 7 verwendete Formulierung „berichtet . während der Pilotphase alle sechs Monate“ so zu verstehen sind, dass die Kommission Rat und Parlament unterrichtet, indem sie vor beiden Organen erscheint und einschlägiges Dokumentationsmaterial vorlegt, und nicht, indem si ...[+++]

In deze context en gelet op de korte duur van de proeffase van de projectobligaties, wenst de Commissie te verduidelijken dat de bewoordingen volgens welke de Commissie tijdens de proeffase om de zes maanden verslag uitbrengt, die in overweging 14, in artikel 1, lid 3, onder b), artikel 1, lid 4, artikel 2, lid 3, onder b), en artikel 2, lid 7, zijn gebruikt, betekenen dat de Commissie de Raad en het Parlement zal informeren door met de desbetreffende stavingsstukken voor deze instellingen te verschijnen en niet door het opstellen van een officieel verslag van de Commissie, hetgeen ten aanzien van de beperkte omvang van de proeffase een ...[+++]


18. vertritt in Bezug auf die Berichterstattung der Agenturen an die Entlastungsbehörde die Auffassung, dass die demokratische Rechenschaftspflicht der Agenturen effizienter wahrgenommen werden sollte, und ist der Überzeugung, dass den Beziehungen zwischen dem Parlament und den Agenturen ein strikteres und besser strukturiertes System für die Berichterstattung an das Parlament zugutekommen würde; schlägt die Einsetzung einer Arbeitsgruppe zu diesem Thema vor, die Vorschläge für die Verbesserung des Berichtswesens seitens der Agenturen und des Parlaments ausarbeitet; ...[+++]

18. is van mening dat voor wat betreft de manier van verslaglegging aan de kwijtingsautoriteit de agentschappen hun democratische verantwoordingsplicht verder moeten vergroten en is ervan overtuigd dat de betrekkingen tussen het Parlement en de agentschappen voordeel zouden hebben bij een sterker en beter gestructureerd systeem voor verslaglegging aan het Parlement; stelt voor hier een werkgroep voor in het leven te roepen om voorstellen uit te werken voor het verbeteren van het rapportagesysteem, zowel aan de kant van de agentschappen als van het Parlement;


18. vertritt in Bezug auf die Berichterstattung der Agenturen an die Entlastungsbehörde die Auffassung, dass die demokratische Rechenschaftspflicht der Agenturen effizienter wahrgenommen werden sollte, und ist der Überzeugung, dass den Beziehungen zwischen dem Parlament und den Agenturen ein strikteres und besser strukturiertes System für die Berichterstattung an das Parlament zugutekommen würde; schlägt die Einsetzung einer Arbeitsgruppe zu diesem Thema vor, die Vorschläge für die Verbesserung des Berichtswesens seitens der Agenturen und des Parlaments ausarbeitet; ...[+++]

18. is van mening dat voor wat betreft de manier van verslaglegging aan de kwijtingsautoriteit de agentschappen hun democratische verantwoordingsplicht verder moeten vergroten en is ervan overtuigd dat de betrekkingen tussen het Parlement en de agentschappen voordeel zouden hebben bij een sterker en beter gestructureerd systeem voor verslaglegging aan het Parlement; stelt voor hier een werkgroep voor in het leven te roepen om voorstellen uit te werken voor het verbeteren van het rapportagesysteem, zowel aan de kant van de agentschappen als van het Parlement;


Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der kurzen Dauer der Pilotphase der Projektanleiheninitiative möchte die Kommission klarstellen, dass die in Erwägungsgrund 14 verwendete Formulierung „alle sechs Monate während der Pilotphase Bericht erstatten“ und die in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b, Artikel 1 Absatz 4, Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b sowie in Artikel 2 Absatz 7 verwendete Formulierung „berichtet . während der Pilotphase alle sechs Monate“ so zu verstehen sind, dass die Kommission Rat und Parlament unterrichtet, indem sie vor beiden Organen erscheint und einschlägiges Dokumentationsmaterial vorlegt, und nicht, indem si ...[+++]

In deze context en gelet op de korte duur van de proeffase van de projectobligaties, wenst de Commissie te verduidelijken dat de bewoordingen volgens welke de Commissie tijdens de proeffase om de zes maanden verslag uitbrengt, die in overweging 14, in artikel 1, lid 3, onder b), artikel 1, lid 4, artikel 2, lid 3, onder b), en artikel 2, lid 7, zijn gebruikt, betekenen dat de Commissie de Raad en het Parlement zal informeren door met de desbetreffende stavingsstukken voor deze instellingen te verschijnen en niet door het opstellen van een officieel verslag van de Commissie, hetgeen ten aanzien van de beperkte omvang van de proeffase een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem schlägt der Berichterstatter vor, dass die Kommission bis Ende 2006 einen Bericht an den Rat und das Parlament ausarbeitet, in dem sie eine zwischenzeitliche Bewertung der Anwendung dieser Regelung vornimmt.

Tot slot pleit de rapporteur ervoor dat de Commissie uiterlijk eind 2006 bij de Raad en het Parlement een tussentijds verslag indient waarin de toepassing tot dan toe van het stelsel wordt geëvalueerd.


7. betrachtet die Überwachung und Bewertung als wesentlichen Teil der Gender Mainstreaming-Strategie und schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass sein zuständiger Ausschuss einen Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der Arbeit der Ausschüsse und Delegationen des Europäischen Parlaments ausarbeitet, in dem auch Mängel bei der Berücksichtigung der Geschlechterperspektive aufgezeigt und bewertet werden; dieser Bericht sollte dem Plenum vorgelegt werden; der Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der politischen Arbeit des Europäischen Parlaments würde in Kombination mit dem Bericht des Präsidiums über Chancengleichheit im Genera ...[+++]

7. beschouwt monitoring en evaluatie als een essentieel onderdeel van de mainstreaming-strategie; stelt in verband hiermee voor dat de bevoegde commissie jaarlijks een verslag opstelt over gender mainstreaming in de werkzaamheden van de commissies en delegaties van het EP, met inbegrip van aanduiding en beoordeling van gevallen waarin geen rekening is gehouden met de gender-dimensie; wenst dat dit verslag wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering; is van opvatting dat het jaarlijks verslag over gender mainstreaming in de beleidswerkzaamheden van het EP samen met het verslag voor het Bureau inzake gelijke kansen in het Secretariaat- ...[+++]


1. empfiehlt, daß der Rat in Anbetracht der Priorität, die die Europäische Union den Menschenrechten beimißt, und wegen der Notwendigkeit, einen in sich schlüssigen und übereinstimmenden Ansatz der verschiedenen Institutionen der Europäischen Union festzulegen, so rasch wie möglich eine gemeinsame Menschenrechtsstrategie in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament ausarbeitet;

1. beveelt de Raad, gezien de prioriteit die de Europese Unie hecht aan mensenrechten en wegens de noodzaak in alle instellingen van de Europese Unie een samenhangende en logische aanpak tot stand te brengen, aan om in overleg met het Europees Parlement met spoed een gemeenschappelijke strategie inzake de mensenrechten uit te werken;


Es dauerte vier Jahre, bis der Ausschuss, der eine umfassende Reform des Arbeitsvertragsgesetzes vorbereitete, seinen Abschlussbericht vorlegte, auf dessen Grundlage die Regierung nun einen Reformvorschlag ausarbeitet, die dem Parlament vorgelegt werden wird.

Een comité dat een algehele hervorming van de wet inzake arbeidsovereenkomsten had voorbereid, had vier jaar nodig voor zijn eindverslag, dat nu als basis dient voor aan het parlement voor te leggen regeringsvoorstellen.


Wie erinnerlich setzt die Kommission jedes Jahr gemäß Beschluss 1419/1999/EG über die Schaffung der Initiative "Kulturhauptstadt Europas" für die Jahre 2005 bis 2019 eine Jury ein, die über die Benennungen der Städte als Kulturhauptstädte Europas einen Bericht ausarbeitet. Die Jury setzt sich aus sieben hochrangigen, unabhängigen Persönlichkeiten zusammen, die Experten im Kulturbereich sind; zwei Jurymitglieder werden vom Europäischen Parlament, zwei vom Rat, zwei von der Kommission und eins vom Ausschuss der Regionen ernannt.

Er zij aan herinnerd dat de Commissie op grond van Besluit 1419/1999/EG , waarbij het initiatief "Culturele hoofdstad van Europa" voor het tijdvak 2005 tot 2019 is ingesteld, elk jaar een jury samenstelt die verslag uitbrengt over de aanwijzing van steden tot culturele hoofdstad. De jury bestaat uit zeven onafhankelijke prominenten uit de culturele sector, waarvan er twee door het Europees Parlement worden aangewezen, twee door de Raad, twee door de Commissie en één door het Comité van de Regio's.


49.Der Europäische Rat nimmt zur Kenntnis, daß das Europäische Parlament Vorschläge bezüglich der Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Wahrnehmung der Aufgaben seiner Mitglieder ausarbeitet, die entsprechend dem Vertrag von Amsterdam von der Kommission und vom Rat geprüft werden sollen.

49.De Europese Raad neemt er nota van dat het Europees Parlement met betrekking tot de voorschriften en algemene voorwaarden voor de vervulling van de taken van zijn leden ter overweging door de Commissie en de Raad voorstellen uitwerkt, zoals in het Verdrag van Amsterdam is bepaald.


w