Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de « parlament akzeptabel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen




Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap




an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lassen Sie uns gewährleisten, dass wir ein starkes Signal an die Kommission – aber hauptsächlich an die Mitgliedstaaten – aussenden, dass wir es in diesem Parlament ernst damit meinen, das Asylpaket in einer Weise zum Abschluss zu bringen, die für viele im ganzen Parlament akzeptabel sein wird.

Laten we ervoor zorgen dat we een sterk signaal uitzenden naar de Commissie – maar voornamelijk naar de lidstaten – dat we het in dit Parlement serieus menen het asielstelsel zodanig tot stand te brengen dat het voor velen in alle gelederen van dit Parlement aanvaardbaar zal zijn.


5. ist der Auffassung, dass auch die Ernennung der Beobachter, soweit dies möglich ist, dem Geiste des Akts von 1976 folgen muss und dass dennoch im Falle unüberwindbarer technischer oder politischer Schwierigkeiten eine indirekte Wahl durch die nationalen Parlamente akzeptabel ist;

5. is van oordeel dat ook voor de benoeming van de waarnemers voor zover mogelijk de geest van de Akte van 1976 moet worden gerespecteerd, en dat in geval van onoverkomelijke technische of politieke problemen een indirecte verkiezing door de nationale parlementen desalniettemin aanvaardbaar is;


Da das logische Grundprinzip der in Artikel 215 vorgesehenen restriktiven Maßnahmen oft eben gerade im Kampf gegen Terrorismus besteht, ist es wichtig festzulegen, ob dies eine Ausnahme zu Artikel 75 ist und ob, falls dem so sein sollte, es für das Parlament akzeptabel ist, systematisch aus dem Verfahren für ihre Verabschiedung ausgeschlossen zu sein.

Aangezien de ratio achter de beperkende maatregelen waarvan in dit artikel sprake is, doorgaans juist de bestrijding van terrorisme is, is het van belang vast te stellen of het hier een uitzondering op artikel 75 betreft en zo ja, of het aanvaardbaar is dat het Parlement systematisch wordt uitgesloten van de procedure waarin deze worden vastgesteld.


Da das logische Grundprinzip der in Artikel 215 vorgesehenen restriktiven Maßnahmen oft eben gerade im Kampf gegen Terrorismus besteht, ist es wichtig festzulegen, ob dies eine Ausnahme zu Artikel 75 ist und ob, falls dem so sein sollte, es für das Parlament akzeptabel ist, systematisch aus dem Verfahren für ihre Verabschiedung ausgeschlossen zu sein.

Aangezien de ratio achter de beperkende maatregelen waarvan in dit artikel sprake is, doorgaans juist de bestrijding van terrorisme is, is het van belang vast te stellen of het hier een uitzondering op artikel 75 betreft en zo ja, of het aanvaardbaar is dat het Parlement systematisch wordt uitgesloten van de procedure waarin deze worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schlage deshalb vor, dass Sie das Präsidium bitten, dies an den zuständigen Ausschuss weiterzuleiten, und wir werden dies bei einer künftigen Abstimmung berücksichtigen – wenn dies für das Parlament akzeptabel ist.

Ik stel voor dat u het Bureau vraagt om dit terug te verwijzen naar de bevoegde commissie van het Parlement, zodat wij ons hierover bij een volgende stemming kunnen uitspreken, indien dit tenminste voor dit Parlement aanvaardbaar is.


In diesem Zusammenhang hoben mehrere Delegationen hervor, daß die "strategische Abänderung" des Europäischen Parlaments zur Schaffung einer Reihe von Sonderreserven, die die Verwendung des verfügbaren Höchstbetrags für nichtobligatorische Ausgaben und eine beträchtliche Anhebung für den Haushaltsplanentwurf für 1999 nach sich zieht, nicht akzeptabel sei.

Verscheidene delegaties benadrukten de onaanvaardbaarheid van het "strategische amendement" van het Europees Parlement, dat erop gericht is een serie speciale reserves in te stellen met als gevolg dat het maximale beschikbare bedrag voor niet-verplichte uitgaven wordt gebruikt en de ontwerp-begroting 1999, en misschien ook de daaropvolgende begrotingen, aanzienlijk moeten worden verhoogd.


w