Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nächste opfer sein könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Kinder sind Opfer eines Teufelskreises aus Armut, unzureichender Ernährung und Krankheit, so dass ihr Start ins Leben nicht schlechter sein könnte und Individuen wie auch ganze Gesellschaften in der Armutsfalle sitzen.

Deze kinderen zijn het slachtoffer van een vicieuze cirkel van armoede, slechte voeding en ziekte, waardoor zij geen goede start krijgen in het leven en individuen en samenlevingen verstrikt blijven in armoede.


In Bezug auf eine Person, die nach Absatz 1 Buchstabe d Opfer einer der betreffenden Straftaten war oder bei der bestimmte Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass sie Opfer einer solchen Straftat sein könnte, dürfen die in Absatz 2 Buchstabe a bis Buchstabe c Nummer iii aufgeführten Daten sowie folgende weitere Kategorien von Daten gespeichert werden:

Wat betreft een in punt 1, onder d), bedoelde persoon die het slachtoffer is geworden van een van de betrokken strafbare feiten of ten aanzien van wie bepaalde feiten doen vermoeden dat zij het slachtoffer van een dergelijk strafbaar feit kan zijn, mogen de gegevens bedoeld in punt 2, onder a) tot en met c), iii), van deze bijlage worden opgeslagen, alsmede de volgende soorten gegevens:


Daher ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, dass Opfer eines Arbeitsunfalls gegen ihren Arbeitgeber, der einen ernsthaften Verstoß begangen hat und der dafür in Verzug gesetzt wurde, keine gemeinrechtliche Klage auf Entschädigung einreichen können aus dem bloßen Grund, dass die Verwaltung nicht ausdrücklich in der Inverzugsetzung des Arbeitgebers angegeben hat, dass er seine Immunität verlieren könnte, wenn er den auferlegten geeigneten Maßnahmen nicht Folge geleistet ha ...[+++]

Het is derhalve niet redelijkerwijze verantwoord dat slachtoffers van een arbeidsongeval, tegen hun werkgever die zwaarwichtig is tekortgekomen en die daarvoor in gebreke is gesteld, geen gemeenrechtelijke vordering tot schadevergoeding kunnen instellen om de enkele reden dat de administratie niet uitdrukkelijk in de ingebrekestelling aan de werkgever heeft vermeld dat hij zijn immuniteit zou kunnen verliezen indien hij geen gevolg geeft aan de opgelegde passende maatregelen ».


Heute, da jeder von uns das nächste Opfer sein könnte, muss die Union handeln, um dieses bösartige Geschwür zu entfernen, und zwar nicht nur in Bulgarien, sondern in der EU selbst.

Vandaag zou eenieder van ons het volgende slachtoffer kunnen zijn. De Unie moet handelen om deze schandvlek kwijt te worden, niet alleen van Bulgarije, maar ook van zichzelf.


Heute, da jeder von uns das nächste Opfer sein könnte, muss die Union handeln, um dieses bösartige Geschwür zu entfernen, und zwar nicht nur in Bulgarien, sondern in der EU selbst.

Vandaag zou eenieder van ons het volgende slachtoffer kunnen zijn. De Unie moet handelen om deze schandvlek kwijt te worden, niet alleen van Bulgarije, maar ook van zichzelf.


26. ist der Auffassung, dass insbesondere dann, wenn ein Empfehlungsentwurf vorliegt, das Wissen darum, dass der nächste Schritt ein Sonderbericht an das Parlament sein könnte, häufig hilfreich ist, um das betreffende Organ oder die betreffende Institution zur Änderung seines oder ihres Standpunkts zu bewegen;

26. is van oordeel dat, vooral wanneer er een ontwerp van aanbeveling wordt opgesteld, de wetenschap dat de volgende stap misschien een speciaal verslag aan het Europees Parlement is, een instelling of instantie vaak helpt overtuigen om haar mening te herzien;


Viertens meine ich, dass dieser Bereich auch unsere nächste Erfolgsgeschichte sein könnte, doch das hängt davon ab, ob wir unser Vorhaben auch umsetzen können.

Mijn vierde punt is dat dit ook ons volgende succesverhaal zou kunnen zijn, maar dat hangt helemaal af van ons vermogen om de betreffende maatregelen in praktijk te brengen.


Viertens meine ich, dass dieser Bereich auch unsere nächste Erfolgsgeschichte sein könnte, doch das hängt davon ab, ob wir unser Vorhaben auch umsetzen können.

Mijn vierde punt is dat dit ook ons volgende succesverhaal zou kunnen zijn, maar dat hangt helemaal af van ons vermogen om de betreffende maatregelen in praktijk te brengen.


Der nächste Schritt könnte die Aushandlung Europäischer Nachbarschaftsabkommen sein, um, die bilateralen Abkommen der jetzigen Generation zu ersetzen, wenn die Prioritäten der Aktionspläne erfuellt sind.

De volgende stap zou kunnen bestaan in onderhandelingen over Europese Nabuurschapsovereenkomsten die de huidige generatie bilaterale overeenkomsten moeten vervangen, nadat de prioriteiten van de actieplannen zijn gehaald.


Ein sogenannten "vertieftes" Freihandelsabkommen könnte dann der nächste logischer Schritt bei der Weiterentwicklung einer solchen Partnerschaft sein".

Een zogenaamde diepere vrijhandelsovereenkomst zou dan een logische volgende stap kunnen zijn om dit partnerschap verder uit te bouwen.


w