Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nichtvorhandensein solcher vereinbarungen aufgrund " (Duits → Nederlands) :

Zukünftig sind Ladungsanteilvereinbarungen mit Nicht-EU-Ländern unzulässig, es sei denn, dass das Nichtvorhandensein solcher Vereinbarungen aufgrund außergewöhnlicher Umstände ein EU-Unternehmen daran hindern würde, sein Gewerbe auszuüben.

Vrachtverdelingsregelingen in toekomstige overeenkomsten met niet-EU-landen zijn niet toegestaan tenzij, in uitzonderlijke omstandigheden, een EU-bedrijf zonder deze regelingen zou worden verhinderd om de handel te verwerven.


Die Freistellung solcher Vereinbarungen nach der Gruppenfreistellungsverordnung gilt unabhängig von der Art des Produkts. Erfordert das betreffende Produkt aufgrund seiner Beschaffenheit aber keinen selektiven Vertrieb, so hat ein solches Vertriebssystem in der Regel keine effizienzsteigernde Wirkung, die ausreichen würde, um einen erheblichen Verlust an markeninternem Wettbewerb aufzuwiegen.

Wanneer vanwege de aard van het product geen selectieve distributie vereist is, brengt een dergelijk distributiesysteem echter over het algemeen geen voldoende efficiencyverbeteringen met zich om een belangrijke vermindering van de intrabrand-concurrentie te compenseren.


Dieser Rahmenbeschluss berührt nicht die Anwendung solcher Bestimmungen, die die Vollstreckung von Geldstrafen oder Geldbußen zwischen den Mitgliedstaaten aufgrund von geschlossenen bilateralen oder multilateralen Übereinkünften oder Vereinbarungen einfacher gestalten, als es in diesem Rahmenbeschluss vorgesehen ist.

Dit kaderbesluit laat de toepassing van die bepalingen waarin de tenuitvoerlegging van geldelijke sancties op grond van bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen tussen lidstaten eenvoudiger wordt georganiseerd dan in dit kaderbesluit, onverlet.


(7) Waren müssen vor allem vertragsgemäß sein. Der Grundsatz der Vertragsmäßigkeit kann als gemeinsames Element der verschiedenen einzelstaatlichen Rechtstraditionen betrachtet werden. Im Rahmen bestimmter einzelstaatlicher Rechtstraditionen ist es möglicherweise nicht möglich, sich allein auf diesen Grundsatz zu stützen, um ein Mindestmaß an Verbraucherschutz zu gewährleisten. Insbesondere im Rahmen solcher Rechtstraditionen könnte es nützlich sein, zusätzliche innerstaatliche Bestimmungen vorzusehen, um den Verbraucherschutz für den Fall zu gewährleisten, daß die Parteien sich entweder nicht auf spezifische Vertragsklauseln geeinigt ha ...[+++]

(7) Overwegende dat de goederen vooral moeten overeenstemmen met de overeenkomst; dat overeenstemming met de overeenkomst kan worden beschouwd als een gemeenschappelijk beginsel van de diverse nationale rechtstradities; dat het in bepaalde nationale rechtstradities wellicht niet mogelijk is om op grond van uitsluitend dit beginsel een minimaal beschermingsniveau voor de consument te waarborgen; dat voor dergelijke rechtstradities aanvullende nationale bepalingen van nut kunnen zijn om de bescherming van de consument te waarborgen voor gevallen waarin de partijen in de overeenkomst geen specifieke bedingen hebben opgenomen dan wel bedi ...[+++]


Zukünftig sind Ladungsanteilvereinbarungen mit Nicht-EU-Ländern unzulässig, es sei denn, dass das Nichtvorhandensein solcher Vereinbarungen aufgrund außergewöhnlicher Umstände ein EU-Unternehmen daran hindern würde, sein Gewerbe auszuüben.

Vrachtverdelingsregelingen in toekomstige overeenkomsten met niet-EU-landen zijn niet toegestaan tenzij, in uitzonderlijke omstandigheden, een EU-bedrijf zonder deze regelingen zou worden verhinderd om de handel te verwerven.


Zukünftig sind Ladungsanteilvereinbarungen mit Nicht-EU-Ländern unzulässig, es sei denn, dass das Nichtvorhandensein solcher Vereinbarungen aufgrund außergewöhnlicher Umstände ein EU-Unternehmen daran hindern würde, sein Gewerbe auszuüben.

Vrachtverdelingsregelingen in toekomstige overeenkomsten met niet-EU-landen zijn niet toegestaan tenzij, in uitzonderlijke omstandigheden, een EU-bedrijf zonder deze regelingen zou worden verhinderd om de handel te verwerven.


Stehen die Zinserträge aus Vorfinanzierungen aufgrund solcher Vereinbarungen der Union zu, so sollten sie als zweckgebundene Einnahmen an den Haushalt abgeführt werden.

Wanneer de uit voorfinancieringen verkregen rente volgens die overeenkomsten aan de Unie toekomt, dient deze als bestemmingsontvangsten aan de begroting te worden overgemaakt.


w