Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neue parlament somit viel » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens sollten wir auch die Tatsache positiv bewerten, dass die vorläufig angenommenen Schätzungen von einem Ausgabenwachstum von nur 2,72 % ausgehen, was bedeutet, dass in dieser Phase ein Wachstum von 4 %, was zuvor vorgeschlagen wurde, nicht notwendig ist, und dass das neue Parlament somit viel Handlungsspielraum in diesem Bereich im Herbst dieses Jahres haben wird.

Ten tweede zouden we positief moeten reageren op de huidige ramingen waarin wordt uitgegaan van een verhoging van de uitgaven met 2,72 procent, wat betekent dat de eerder begrootte 4 procent op dit moment niet nodig is. Het nieuwe Parlement heeft daarmee in de herfst een hoop speelruimte.


Zweitens sollten wir auch die Tatsache positiv bewerten, dass die vorläufig angenommenen Schätzungen von einem Ausgabenwachstum von nur 2,72 % ausgehen, was bedeutet, dass in dieser Phase ein Wachstum von 4 %, was zuvor vorgeschlagen wurde, nicht notwendig ist, und dass das neue Parlament somit viel Handlungsspielraum in diesem Bereich im Herbst dieses Jahres haben wird.

Ten tweede zouden we positief moeten reageren op de huidige ramingen waarin wordt uitgegaan van een verhoging van de uitgaven met 2,72 procent, wat betekent dat de eerder begrootte 4 procent op dit moment niet nodig is. Het nieuwe Parlement heeft daarmee in de herfst een hoop speelruimte.


Diese Bestimmungen ermöglichen es somit, die Kontinuität der Tarife zu gewährleisten, eine effektive Zuständigkeitsübertragung ab dem 1. Juli 2014 auf die CWaPE und auf die Wallonische Region zu gewährleisten sowie dem Wallonischen Parlament die Zeit zu geben, neue Tarifleitlinien und/oder allgemeine politische Leitlinien für den Zeitraum nach 2016 anzunehmen.

Die bepalingen maken het aldus mogelijk de continuïteit in de tarieven te waarborgen, een effectieve bevoegdheidsoverdracht vanaf 1 juli 2014 naar de CWaPE en naar het Waalse Gewest te waarborgen, alsook het Waals Parlement de tijd te geven om nieuwe tariefrichtsnoeren en/of algemene beleidsrichtsnoeren voor de periode na 2016 aan te nemen.


Da die Malmö Arena in einem anderen Land liegt und es einige Hindernisse zu überwinden gilt wie eine mautpflichtige Brücke, eine andere Sprache, eine andere Währung und kulturelle Unterschiede und da die Arena vom ortsansässigen Publikum genutzt wird und viele Veranstaltungen lokal oder schwedisch orientiert sind, würden die meisten der dortigen Veranstaltungen kaum außerhalb Schwedens durchgeführt werden. Somit stellt die neue Multifunktionsarena in Kopenhagen nur für seh ...[+++]

Aangezien Malmö Arena in een ander land ligt met bepaalde inherente belemmeringen waaronder een tolbrug, een andere taal, andere valuta en culturele verschillen, gecombineerd met de doelgroep van Malmö Arena en het feit dat veel evenementen specifiek op een lokaal of Zweeds publiek zijn gericht, zou voor de meeste activiteiten die in Malmö Arena worden gehouden, een locatie buiten Zweden hoogstwaarschijnlijk niet in aanmerking komen, zodat slechts een heel klein deel van de evenementen concurrentie zou ondervinden van de nieuwe multiarena in Kopen ...[+++]


Darüber hinaus soll die ERIC-Verordnung den Aufbau europäischer Forschungsinfrastrukturen erleichtern, um so Zeit zu sparen. Ohne die ERIC-Verordnung müssten immer wieder neue Verhandlungen über jedes einzelne Projekt geführt werden, um unter Abwägung aller Vor- und Nachteile die bestmögliche Rechtsform für eine derartige internationale Forschungsorganisation zu prüfen und zu erörtern. Auch geht viel Zeit verloren, wenn in jedem einzelnen nationalen Parlament die notwe ...[+++]

De ERIC-verordening maakte het ook eenvoudiger om Europese onderzoeksinfrastructuren snel op te zetten. Tijd die verloren ging door herhaaldelijke onderhandelingen, elk project opnieuw, om de beste rechtsvorm voor de betreffende internationale onderzoeksorganisaties en de voor- en nadelen daarvan te bespreken, kon worden bespaard, evenals de tijd die de nationale parlementen besteden aan de debatten over de goedkeuring van de internationale overeenkomst die vereist zou zijn in afwezigheid van het in de ERIC‑verordening geboden kader.


Daher freut es mich sehr, dass wir eine Einigung in der ersten Lesung anstreben, da somit die Bürgerinnen und Bürger dieses neue Instrument sehr viel schneller als ursprünglich erwartet nutzen können.

Ik stel het derhalve zeer op prijs dat we ernaar streven om in eerste lezing een akkoord te bereiken, omdat onze burgers hierdoor veel eerder van dit instrument gebruik zullen kunnen maken dan oorspronkelijk verwacht.


Die meisten Projekte zeichnen sich durch hohe Arbeitsintensität aus und schaffen somit viele neue Arbeitsplätze, die nicht von Auslagerung bedroht sind.

De meeste lokale projecten gaan gepaard met een grote werklast en leveren dus een hoop nieuwe banen op, die niet door bedrijfsverplaatsingen zullen verdwijnen.


Und ich möchte nochmals an die Bedeutung des Jahres 2009 für die europäische Demokratie erinnern, werden doch sowohl ein neues Parlament als auch eine neue Kommission ihr Amt antreten. Für die Kommunikation unserer Institutionen mit den Bürgern wird es somit ein überaus wichtiges Jahr sein.

En ik wil u nogmaals wijzen op het belang van het jaar 2009 voor de Europese democratie: met het aantreden van zowel een nieuw Parlement als een nieuwe Commissie wordt het een essentieel jaar voor de communicatie van de instellingen naar de burgers toe.


Artikel 50 Absatz 1 des Programmdekrets vom 3. Februar 2005 ermöglicht es, den Begriff « eines ' Reserveumkreises ' einer Trasse von Autobahninfrastrukturen gleichzustellen und somit die Erteilung einer solchen Genehmigung in einem solchen Umkreis zu gewährleisten, ohne dass eine neue Revision des Sektorenplans erforderlich ist » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2004-2005, Nr. 74/1, S. 26).

Op grond van artikel 50, eerste lid, van het programmadecreet van 3 februari 2005 « kan het begrip ' reservatieperimeter ' worden gelijkgesteld met een tracé voor autosnelweginfrastructuur en kan het uitreiken van een vergunning in een dergelijke perimeter dus worden verzekerd zonder dat het gewestplan opnieuw moet worden herzien » (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74/1, p. 26).


Dies lässt sich wie folgt erklären: i) die Aufforderung sah vor, dass Vorschläge zu Themen im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Pädophilie im Rahmen der Haushaltslinie B5-804 eingereicht werden konnten; ii) viele Organisationen dürften mit der Vorbereitung auf den zweiten Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Dezember 2001 in Yokohama und auf die ursprünglich für September 2001 geplante UN-Sondertagung über Kinder beschäftigt gewesen sein und hatten somit kaum Zeit, ...[+++]

Dit kan worden toegeschreven aan twee factoren: i) de oproep voorzag, uit hoofde van begrotingslijn B5-804, in de mogelijkheid specifiek voorstellen in te dienen op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en pedofilie, en ii) waarschijnlijk was een aanzienlijk aantal organisaties zich aan het voorbereiden op het Tweede Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in Yokohama in december 2001, en op de uitgestelde bijzondere VN-zitting over kinderen die voor september 2001 was gepland, waardoor hen weinig tijd restte voor het voorbereiden en indienen van nieuwe voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neue parlament somit viel' ->

Date index: 2022-02-06
w