Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Contingent Order
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Ordre lié

Traduction de « lied dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht dass das Lied dazu geführt hätte, das ich hätte in Island tanzen wollen; stattdessen fiel es mir ein im Zusammenhang mit der Diskussion heute Morgen zur Begründung der Ausgaben von 2008, wieder ein Jahr, für das der Europäische Rechnungshof seine Zustimmung nicht geben konnte.

Niet om naar IJsland te gaan en te gaan dansen. Nee, ik dacht aan dit nummer Dance on a Vulcano in verband met het debat dat wij hier vanmorgen houden over de verantwoording van de uitgaven in 2008, het jaar waarover de Europese Rekenkamer wederom geen goedkeuring kon geven.


Der Mangel an Schwerpunkten und klaren Kriterien hat dazu geführt, dass die bisherige EU-Hafenförderung keine klare Richtung erkennen ließ und der Koordinierung der Anbindungen an das Hinterland zu wenig Beachtung geschenkt wurde[15].

Door het ontbreken van prioriteiten en duidelijke criteria werden EU-subsidies voor havens tot dusver niet op gerichte wijze aangewend en is er onvoldoende aandacht besteed aan de afstemming met infrastructuur voor de toegang tot het hinterland[15].


39. unterstreicht, dass in mehreren Fällen übermäßige Verzögerungen dazu führten, dass Verfahren vor dem Gerichtshof wegen fehlender Antworten eingeleitet wurden, die verspätete Antwort der Kommission danach die Gerichtsverfahren hinfällig werden ließ und die betroffene Person sich gezwungen sah, das gesamte Verfahren erneut aufzunehmen ; fordert die Kommission auf, die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Fristen genauestens einzuhalten; empfiehlt für den Fall der Nichteinhaltung von Fristen die Einführung von Folgemaß ...[+++]

39. wijst erop dat in verscheidene gevallen de trage afhandeling ertoe heeft geleid dat de zaak voor het Hof is gebracht wegens het uitblijven van een reactie, waarna de Commissie alsnog reageerde, zodat de rechtszaak kwam te vervallen en de betrokkene gedwongen was de procedure van voren af aan te beginnen ; dringt er bij de Commissie op aan de in Verordening (EG) nr. 1049/2001 gestelde termijnen geheel en al in acht te nemen; stelt voor dat aan niet-naleving van de termijnen consequenties worden verbonden, zoals verplichte openbaarmaking van de documenten;


39. unterstreicht, dass in mehreren Fällen übermäßige Verzögerungen dazu führten, dass Verfahren vor dem Gerichtshof wegen fehlender Antworten eingeleitet wurden, die verspätete Antwort der Kommission danach die Gerichtsverfahren hinfällig werden ließ und die betroffene Person sich gezwungen sah, das gesamte Verfahren erneut aufzunehmen; fordert die Kommission auf, die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Fristen genauestens einzuhalten; empfiehlt für den Fall der Nichteinhaltung von Fristen die Einführung von Folgemaßn ...[+++]

39. wijst erop dat in verscheidene gevallen de trage afhandeling ertoe heeft geleid dat de zaak voor het Hof is gebracht wegens het uitblijven van een reactie, waarna de Commissie alsnog reageerde, zodat de rechtszaak kwam te vervallen en de betrokkene gedwongen was de procedure van voren af aan te beginnen; dringt er bij de Commissie op aan de in Verordening (EG) nr. 1049/2001 gestelde termijnen geheel en al in acht te nemen; stelt voor dat aan niet-naleving van de termijnen consequenties worden verbonden, zoals verplichte openbaarmaking van de documenten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irini Pari (Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), die für Kommunikation zuständige Vizepräsidentin, ließ einige der Höhepunkte der letzten Jahre im Kommunikationsbereich Revue passieren, insbesondere die erfolgreiche Ausrichtung des Ausschusses auf neue Zielgruppen und die engere Zusammenarbeit und Synergie mit den anderen Institutionen der EU. Sie erklärte dazu: "Wir vermitteln Europa gemeinsam, nicht jede unserer Institutionen für sich".

Irini Pari (groep Werkgevers, Griekenland), vicevoorzitster belast met communicatie, besprak de successen op het gebied van communicatie van de afgelopen jaren. Zo is het Comité er m.n. in geslaagd nieuwe doelgroepen te bereiken en is het nauwer gaan samenwerken met andere EU-instellingen, waardoor een synergie-effect ontstond". Allemaal samen", zo stelde zij, "dragen wij de Europese boodschap uit in plaats van alleen de eigen instelling te vertegenwoordigen".


J. in der Erwägung, dass Vietnam Rechtsvorschriften zur Einschränkung des freien Zugangs zum Internet umgesetzt hat, indem es Filterung und inhaltliche Kontrollen durchführt, und dass es zahlreiche "Cyber-Dissidenten" verhaften ließ, weil diese das Internet dazu benutzt hatten, ihre Ansichten über Menschenrechte und Demokratie zu verbreiten oder an Online-Diskussionen über Demokratie teilzunehmen; in der Erwägung, dass am 10. September 2008 der Blogger und Demokratie-Aktivist Nguyen Hoang Hai, der unter seinem Pseudonym "Điếu Cày" bekannt ist, zu einer Haftstrafe verurteil ...[+++]

J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld op grond waarvan, middels filters en controle op inhoud, de toegang tot het internet wordt beperkt, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat ze het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat ze aan on-linediscussies over democratie hebben deelgenomen; overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Điếu Cày, op 10 september 2008 tot een gevangenisstraf is veroordeeld,


Die Währungsbehörden haben die Zinssätze gesenkt, da kein Inflationsrisiko bestand, und die Steuerpolitik hat ihre Aufgabe erfüllt, indem sie die automatischen Stabilisatoren wirken ließ, die erheblich dazu beitragen, Schwankungen des gesamtwirtschaftlichen Wachstums aufzufangen.

De monetaire autoriteiten hebben de rentetarieven verlaagd, aangezien er geen inflatie te verwachten viel, terwijl het fiscale beleid zijn werk heeft gedaan dankzij de automatische stabilisatoren, die in belangrijke mate bijdragen aan het opvangen van fluctuaties in de economische groei.


Der dritte Bericht dagegen, der sich mit der Zollabfertigung frischer Bananen befasst, basiert auf einer in fünf Mitgliedstaaten durchgeführten Erhebung und ließ den Schluss zu, dass die Zollabfertigungssysteme in keinem der kontrollierten Mitgliedstaaten dazu geeignet waren, die ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und die korrekte Erhebung der traditionellen Eigenmittel zu gewährleisten.

Het derde verslag daarentegen, over de inklaring van verse bananen, had betrekking op het onderzoek in vijf lidstaten en leidde tot de conclusie dat de inklaringssystemen in geen van deze lidstaten een goede toepassing van de communautaire voorschriften en een correcte inning van de traditionele eigen middelen konden garanderen.


Der dritte Bericht dagegen, der sich mit der Zollabfertigung frischer Bananen befasst, basiert auf einer in fünf Mitgliedstaaten durchgeführten Erhebung und ließ den Schluss zu, dass die Zollabfertigungssysteme in keinem der kontrollierten Mitgliedstaaten dazu geeignet waren, die ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und die korrekte Erhebung der traditionellen Eigenmittel zu gewährleisten.

Het derde verslag daarentegen, over de inklaring van verse bananen, had betrekking op het onderzoek in vijf lidstaten en leidde tot de conclusie dat de inklaringssystemen in geen van deze lidstaten een goede toepassing van de communautaire voorschriften en een correcte inning van de traditionele eigen middelen konden garanderen.


Es ist interessant, einen Blick in die Zukunft zu wagen. Ich möchte dazu aus einem berühmten Lied von Louis Armstrong zitieren, aus dem Lied “What a wonderful world”: “Babies are born, we watch them grow, they'll learn much more than I'll ever know”.

Het is interessant om vooruit proberen te kijken en ik zou in dit verband het beroemde nummer "What a wonderful world" van Louis Armstrong willen aanhalen, waarin de volgende tekst staat: Baby's worden geboren, wij zien ze opgroeien, zij zullen veel meer leren dan ik ooit zal weten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lied dazu' ->

Date index: 2022-04-21
w