Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erste und letzte Instanz
Gipfel
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Gipfeltreffen für den sozialen Dialog
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen

Traduction de « letzte gipfeltreffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen | Iberoamerikanisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs

Ibero-Amerikaanse top van staatshoofden en regeringsleiders


Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender






Gipfeltreffen für den sozialen Dialog

top over de sociale dialoog


Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brasilien ist nun der letzte der vier "BRIC"-Staaten[1], mit dem die EU ein Gipfeltreffen veranstaltet.

Brazilië is de laatste van de “BRICS” [1] die met de EU een topontmoeting houdt.


72. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund des Umfangs und des Stellenwerts der Beziehungen zwischen der EU und China eine bessere Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z. B. im Bereich des Urheber- und des Arbeitsrechts, nachzukommen; erwartet einen wirksamen und ergebnisorientierten Dia ...[+++]

72. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde handelsmechanismendialoog op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake ...[+++]


10. vertritt die Ansicht, dass die wechselseitige Abhängigkeit zwischen der EU und China zunimmt und dass aufgrund der Komplexität und Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und China eine stärkere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen diesen und der Kommission erforderlich ist; begrüßt daher das letzte Gipfeltreffen EU-China und den daraus resultierenden Mechanismus vom April 2008 für einen Handelsdialog auf hoher Ebene; erinnert China daran, seinen Verpflichtungen aus internationalen Verträgen, z.B. im Bereich des Urheber- und des Arbeitsrechts, nachzukommen; erwartet einen wirksamen und ergebnisorientierten Dia ...[+++]

10. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde economische- en handelsbesprekingen op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met Chi ...[+++]


N. unter Hinweis darauf, dass das letzte Gipfeltreffen EU-Russland vom 24. November 2006 in Helsinki dazu bestimmt war, den Beginn einer neuen Phase in den Beziehungen EU-Russland zu markieren und insbesondere Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland einzuleiten, welches an die Stelle des im Jahre 2007 auslaufenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen treten soll,

N. overwegende dat de laatste top EU-Rusland van 24 november 2006 in Helsinki was bedoeld om het begin van een nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Rusland in te luiden, en met name om onderhandelingen aan te knopen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingovereenkomst die in 2007 afloopt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. unter Hinweis darauf, dass das letzte Gipfeltreffen EU-Russland vom 24. November 2006 in Helsinki dazu bestimmt war, den Beginn einer neuen Phase in den Beziehungen EU-Russland zu markieren und insbesondere Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland einzuleiten, welches an die Stelle des 2007 auslaufenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommens treten soll,

L. overwegende dat de recentste Top EU-Rusland op 24 november 2006 in Helsinki een nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Rusland had moeten inluiden, met de aanvang van de onderhandelingen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die in 2007 afloopt,


A. in der Erwägung, dass das letzte Gipfeltreffen EU-USA in Dublin nach einer Zeit scharfer Differenzen und einer bedeutenden und bedauerlichen Verschlechterung in der transatlantischen Partnerschaft stattfand,

A. overwegende dat de laatste top EU-VS in Dublin volgde op een periode van scherpe tegenstellingen en een aanmerkelijke en betreurenswaardige aantasting van het transatlantische partnerschap,


Brasilien ist nun der letzte der vier "BRIC"-Staaten[1], mit dem die EU ein Gipfeltreffen veranstaltet.

Brazilië is de laatste van de “BRICS” [1] die met de EU een topontmoeting houdt.


Philippe Busquin betont: „Auf ihrem Gipfeltreffen in Barcelona letzte Woche haben die Staats- und Regierungschefs ihre Absicht bekräftigt, die Europäische Union zu einem auf dem weltweit wettbewerbsfähigsten Wissen beruhenden Wirtschaftsraum zu machen, indem nachhaltig in Wissen und Technologie investiert wird.

Philippe Busquin onderstreepte dat : « De staats- en regeringsleiders tijdens hun top in Barcelona afgelopen weekend herhaald hebben dat zij ernaar streven van de Europese Unie de meest concurrerende kennisgebaseerde economie ter wereld te maken door resoluut te investeren in het creëren van kennis en technologieën.


Das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied Philippe Busquin begrüßte die heute erreichten Fortschritte: „Auf den Gipfeltreffen von Lissabon und Stockholm wurde letzthin das Konzept eines Europäischen Forschungsraums gutgeheißen, das wir letztes Jahr vorgeschlagen hatten.

Philippe Busquin, het Commissielid dat bevoegd is voor onderzoek, juicht de vooruitgang die vandaag werd geboekt toe: "Op de onlangs gehouden Top van Lissabon en Top van Stockholm is het concept van een Europese onderzoekruimte, dat wij vorig jaar hebben voorgesteld, goedgekeurd.


Der Ausschuß der Regionen wird die letzte Europäische Institution sein, mit der Carlos Westendorp zusammentrifft, bevor er am 15./16. Dezember während des Gipfeltreffens in Madrid den Regierungschefs den endgültigen Bericht der Reflexionsgruppe vorlegen wird.

Het Comité vormt het laatste Europese orgaan dat met Dhr. Westendorp overleg zal plegen voor hij de laatste hand legt aan het verslag van de Reflectiegroep welke aan de Europese Raad van Madrid van 15 - 16 december 1995 wordt aangeboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzte gipfeltreffen' ->

Date index: 2025-07-29
w