Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleich am Schaftmodell
Geländereduktion
Korrekte Festlegung der Steuer
Korrekte Warenauszeichnung sicherstellen
Korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen
Korrektion
Korrektive Komponente
Topografische Korrektion
Topographische Korrektion

Traduction de « korrekte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geländereduktion | topografische Korrektion | topographische Korrektion

topografische correctie


korrekte Warenauszeichnung sicherstellen | korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen

correcte etikettering van goederen waarborgen


korrekte Verwendung von Bäckereiausrüstung sicherstellen | korrekte Verwendung von Bäckereiausstattung sicherstellen

correct gebruik van bakkersuitrusting waarborgen


korrektive Komponente | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts

correctief deel van het stabiliteits- en groeipact


korrekte Festlegung der Steuer

juiste vaststelling van de belasting


korrekte Signalgebung während Streckenwartungsarbeiten sicherstellen

zorgen voor correcte signalisatie tijdens spooronderhoud | zorgen voor juiste seinen tijdens spooronderhoud


Ausgleich am Schaftmodell | Korrektion

sprong in de schacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. Verfahren Eine sachgemä{beta}es und deutliches Verfahren ist notwendig, um ein korrektes und repräsentatives Ergebnis zu erzielen.

C. Procedure Een goede en duidelijke procedure is noodzakelijk om tot een correct en representatief resultaat te komen.


Die Einhaltung der in Artikel 44/9 des Gesetzes über das Polizeiamt enthaltenen Regeln wird überwacht durch das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen, das aufgrund der Artikel 36ter/8 ff. des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens unter anderem die « Bewertung der Daten und Informationen », die in den polizeilichen Datenbanken enthalten sind, kontrollieren muss (Artikel 36ter/10 § 2), sowie « die korrekte Eingabe von ausreichenden, sachdienlichen und nicht übertriebenen Daten in die AND » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 72).

Op de naleving van de in artikel 44/9 van de wet op het politieambt vervatte regels wordt toezicht gehouden door het Controleorgaan op de politionele informatie, dat, krachtens de artikelen 36ter/8 en volgende van de Privacywet, onder meer « de evaluatie van de gegevens en informatie » vervat in de politionele databanken dient te controleren (artikel 36ter/10, § 2), alsmede « de correcte voeding van de A.N.G. [door middel van] toereikende, ter zake dienende en niet overmatige gegevens » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 72).


Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, wird die in § 3 erwähnte gesamtschuldnerische Haftung nicht angewandt.

Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, wordt de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid niet toegepast.


Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen nicht bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, werden bei der Anwendung der in § 3 erwähnten gesamtschuldnerischen Haftung die eventuell gezahlten Beträge von dem Betrag abgezogen, für den der Auftraggeber oder Unternehmer haftbar gemacht wird.

Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting niet correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, worden bij de toepassing van de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid de eventueel gestorte bedragen in mindering gebracht van het bedrag waarvoor de opdrachtgever of de aannemer aansprakelijk wordt gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das System der Registrierung der Unternehmer soll mittels gründlicher Nachprüfungen gewährleisten, dass die Unternehmer die Steuer- und Sozialgesetzgebung korrekt anwenden (ebenda, S. 38).

In beide gevallen is het effect een even grote vermindering van het aanbod voor de werknemers die een regelmatige betrekking zoeken (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415-1, p. 36). Het stelsel van de registratie van de aannemers strekte ertoe door middel van grondige onderzoeken de correcte toepassing door hen van de fiscale en sociale wetgeving te waarborgen (ibid., p. 38).


In dem Bericht steht ein begründetes Gutachten über die korrekte oder nicht korrekte Durchführung der mit den Verwaltungsinstanzen abgeschlossenen Verträge für die Behandlung, sowie über die Zuverlässigkeit der vom mit der Behandlung beauftragten Betreiber übermittelten Daten.

Het verslag brengt een gemotiveerd advies uit over de al dan niet correcte uitvoering van de verwerkingscontracten, gesloten met de beheersorganen, evenals over het vertrouwelijk karakter van de gegevens overgemaakt door de verwerkingsoperator.


In dem Bericht steht ein begründetes Gutachten über die korrekte oder nicht korrekte Durchführung der mit den Verwaltungsinstanzen abgeschlossenen Verträge für die Behandlung, sowie über die Zuverlässigkeit der vom mit der Behandlung beauftragten Betreiber übermittelten Daten.

Het verslag brengt een gemotiveerd advies uit over de al dan niet correcte uitvoering van de verwerkingscontracten, gesloten met de beheersorganen, evenals over het vertrouwelijk karakter van de gegevens overgemaakt door de verwerkingsoperator.


In einem ersten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 8 Nr. 3 und 9 Nrn. 2, 4 und 5 des angefochtenen Gesetzes, mit denen Artikel 8 § 2 Absätze 1 und 2 und Artikel 9 § 1 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2009/72/EG stünden, insofern die angefochtenen Bestimmungen die Anforderungen der Richtlinie bezüglich des Nichtvorhandenseins eines Kontrollverhältnisses zwischen Elektrizitätsproduzenten und -lieferanten einerseits und dem Ubertragungsnetzbetreiber andererseits nicht korrekt umsetzten, obwohl diese Umsetzung in den Bestimmung ...[+++]

In een eerste subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 8, 3°, en 9, 2°, 4° en 5°, van de bestreden wet, die de artikelen 8, § 2, eerste en tweede lid, en 9, § 1, van de Elektriciteitswet wijzigen, strijdig te zijn met artikel 9, lid 1, onder b), van de richtlijn 2009/72/EG in zoverre de bestreden bepalingen de vereisten van de richtlijn inzake de ontstentenis van betrekkingen van zeggenschap tussen producenten en leveranciers van elektriciteit, enerzijds, en transmissiesysteembeheerder, anderzijds, niet correct omzetten, terwijl die omzetting in de bepalingen met betrekking tot de gasmarkt correct ...[+++]


Um die praktischen Probleme, die in der Praxis auftreten, zu lösen und der Entwicklung der Arbeitsweisen der Unternehmen Rechnung zu tragen, wünschten die Sozialpartner, dass der Rahmen des in Artikel 31 § 1 festgelegten Verbots besser präzisiert würde, wobei dieses Verbot grundsätzlich in Kraft bleibt, aber korrekt verstanden werden muss, damit seine Anwendung korrekt erfolgt und kontrolliert sowie gegebenenfalls sanktioniert werden kann durch die Arbeitnehmer selbst, ihre Vertreter oder die mit der Kontrolle der Sozialgesetze im weiteren Sinne beauftragten Organe.

Om de praktische problemen die op het terrein voorkomen op te lossen en teneinde rekening te houden met de evolutie in de werkingsmodaliteiten van de ondernemingen, wensten de sociale partners het kader van het verbod bepaald in artikel 31, § 1, beter te preciseren, een verbod dat in zijn beginsel geldig blijft, maar dat correct moet begrepen worden, zodanig dat de toepassing ervan correct zou zijn en zou kunnen gecontroleerd en indien nodig gesanctioneerd worden door de werknemers zelf, hun vertegenwoordigers of de organen belast met de controle van de sociale wetten in de ruime zin.


Wenn die Gesellschaft, die einem Personalmitglied Entlohnungen im Sinne von Artikel 57 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gewährt, nicht die erforderliche Karte und Aufstellung vorlegt, kann die Verwaltung dennoch die korrekte Anwendung des Steuergesetzes auf den Begünstigten dieser Entlohnungen gewährleisten, wenn der Letztgenannte diese Einkünfte korrekt in Ausführung von Artikel 31 desselben Gesetzbuches angibt.

Indien de vennootschap, die bezoldigingen in de zin van artikel 57, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan een lid van haar personeel toekent, de vereiste fiche en opgave niet overlegt, kan de administratie toch de correcte toepassing van de belastingwet op de genieter van die bezoldigingen verzekeren, indien hij die inkomsten correct aangeeft ter uitvoering van artikel 31 van hetzelfde Wetboek.


w