Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Diskriminierung
Angebliche Rasse
Angebliche Verletzung der Verpflichtungen
Angebliche Verstösse gegen den Kodex

Traduction de « jetzt angeblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




angebliche Verletzung der Verpflichtungen

beweerde schending van de verplichtingen


Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist

product dat met dumping zou worden ingevoerd | product ten aanzien waarvan wordt beweerd dat dumping plaatsvindt


angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem wurde in dem Bericht festgestellt, dass die Verwalter des mit 1,1 Mrd. USD dotierten Schulungsprogramms (für das jetzt angeblich bereits 6 Mrd. USD aufgebracht wurden) nicht sagen konnten, wie viele Polizeioffiziere gerade im Dienst waren oder wo Tausende Lkw sowie andere Ausrüstungsgegenstände verblieben waren.

In dit verslag werd ook geconstateerd dat de beheerders van het 1,1 miljard USD kostende opleidingsprogramma (de kosten worden thans al op 6 miljard USD geraamd) niet konden zeggen hoeveel ambtenaren werkelijk in dienst waren of waar duizenden trucks of andere onderdelen van de uitrusting gebleven waren.


Der zweite Rechtsmittelgrund der Rechtsmittelführerin betrifft das angebliche Fehlen einer angemessenen und erschöpfenden Auslegung des Art. 87 Abs. 1 EG (jetzt Art. 107 Abs. 1 AEUV).

Het tweede middel van de hogere voorziening betreft het beweerde ontbreken van een passende en afdoende uitlegging van artikel 87, lid 1, EG (thans artikel 107, lid 1, VWEU).


Allerdings hätten in einer Situation, die über die Grenzen Europas hinaus bestand, von Anfang an die nationalen Behörden dafür zuständig sein müssen, die Koordination mit Eurocontrol und den Meteorologen zu übernehmen und zu prüfen, ob die Korridore geöffnet werden könnten, die wir jetzt angeblich öffnen wollen – unglücklicherweise, wie ich meine –, um dem finanziellen Druck der Fluggesellschaften nachzugeben.

Echter, in deze situatie, die zich tot over de Europese grenzen uitstrekt, hadden de nationale overheden vanaf het eerste moment moeten coördineren met Eurocontrol en meteorologen om te onderzoeken of ze bepaalde vliegroutes konden openen, vliegroutes die naar wordt gezegd nu ook inderdaad worden geopend, nadat echter – helaas volgens mij – financiële druk is uitgeoefend door de maatschappijen.


L. in der Erwägung, dass seit dem Beginn der Proteste gegen die Regierung inzwischen über 40 Menschen getötet worden sind, darunter Ahmed Al-Jaber Al-Qatan, der angeblich während seiner Teilnahme an einem Protest gegen die Regierung am 6. Oktober 2011 in der Nähe der Hauptstadt Manama erschossen wurde, wozu jetzt eine Ermittlung eingeleitet worden ist;

L. overwegende dat meer dan 40 personen zijn gedood sinds het begin van de demonstraties tegen de regering, waaronder Ahmed al-Jaber al-Qatan, naar verluid neergeschoten terwijl hij deelnam aan een demonstratie op 6 oktober 2011 tegen de regering in de buurt van de hoofdstad Manama, waarnaar recent een onderzoek is ingesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie gaben uns bereitwillig Informationen über ihren Urlaub mit Herrn Latsis, den sie als Beispiel anführten: eine langjährige Freundschaft; ein Urlaub, den sie vor ihrem Amtsantritt annahmen, bevor überhaupt zur Debatte stand, ob Sie nun bestimmte Verantwortlichkeiten übernehmen werden, die sie jetzt angeblich missbraucht haben sollen. Ganz abgesehen von der Tatsache, dass es in Europa kaum ein großes Unternehmen gibt, das keine staatlichen Beihilfen erhält.

U hebt ons uit eigen beweging de informatie over uw vakantie met de heer Latsis als voorbeeld gegeven: een langdurige vriendschap, een aanbod voor een vakantie dat u hebt geaccepteerd voordat u uw ambt aanvaardde, voordat er enig debat bestond over de vraag of u bepaalde verantwoordelijkheden op zich zou nemen waarvan nu wordt gezegd dat u ze misbruikt hebt – nog los van het feit dat er nauwelijks een grote industrie in Europa is die niet enige vorm van overheidssteun ontvangt.


Das Ergebnis ist ein Strom von Sextouristen, die jetzt in diesen Grenzstreifen reisen, weil sie im Fernsehen gesehen haben, dass dort angeblich Kinder zur Prostitution angeboten werden, und die jetzt nach Kindern fragen.

Dit heeft ook vreselijke gevolgen gehad. Het heeft namelijk een grote stroom aan sekstoeristen op gang gebracht die naar de grensstreken reizen omdat zij op televisie hebben gezien dat daar zogenaamd kinderen ter prostitutie worden aangeboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jetzt angeblich' ->

Date index: 2025-01-23
w