Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interimsabkommen
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen

Traduction de « interimsabkommen trat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Polen/ Republik Ungarn/ Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik andererseits

Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Republiek Polen/de Republiek Hongarije/de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds


Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen

Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Interimsabkommen trat am 1. Juli 2008 in Kraft.

De Interimovereenkomst is op 1 juli 2008 in werking getreden.


Das Interimsabkommen trat am 1. Juli 2008 in Kraft.

De interimovereenkomst is op 1 juli 2008 in werking getreden.


(4) Am 1. Februar 2010 trat das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Serbien andererseits in Kraft.

(4) Op 1 februari 2010 is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Servië, anderzijds , in werking getreden.


Das Interimsabkommen trat am 1. Februar 2010 in Kraft[7].

De interimovereenkomst is op 1 februari 2010 in werking getreden[7].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Stabilitäts- und Assoziierungsabkommen und das Interimsabkommen mit Montenegro wurden am 15. Oktober 2007 unterzeichnet und das Interimsabkommen trat am 1. Januar 2008 in Kraft, die Abkommen mit Bosnien und Herzegowina wurden am 16. Juni 2008 unterzeichnet und das Interimsabkommen trat am 1. Juli 2008 in Kraft.

De SAO en de IO met Montenegro werden op 15 oktober 2007 ondertekend en de IA werd op 1 januari 2008 van kracht; de overeenkomsten met Bosnië en Herzegovina werden op 16 juni 2008 ondertekend en de IA werd op 1 juli 2008 van kracht.


Während der Ratifizierungsverfahren trat am 1. Juli 2008 das Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Union sowie Bosnien und Herzegowina in Kraft.

In afwachting van de afronding van de ratificatieprocedures is op 1 juli 2008 de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina in werking getreden.


Was speziell die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien betrifft, so finden die Handelsbeziehungen im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) statt, das am 1. April 2004 in Kraft trat und an die Stelle des Interimsabkommens trat, das am 1. Juni 2001 in Kraft getreten war.

Met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië spelen de handelsbetrekkingen zich af in het kader van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAA) die op 1 april 2004 van kracht werd en de bepalingen overnam van het interim-akkoord dat op 1 juni 2001 van kracht werd.


Was speziell die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien betrifft, so finden die Handelsbeziehungen im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) statt, das am 1. April 2004 in Kraft trat und an die Stelle des Interimsabkommens trat, das am 1. Juni 2001 in Kraft getreten war.

Met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië spelen de handelsbetrekkingen zich af in het kader van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAA) die op 1 april 2004 van kracht werd en de bepalingen overnam van het interim-akkoord dat op 1 juni 2001 van kracht werd.


Bis zum Abschluss der für dessen Inkrafttreten nötigen Verfahren wurde zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Montenegro andererseits ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen geschlossen, das am 1. Januar 2008 (2) in Kraft trat.

In afwachting van de voltooiing van de nodige procedures voor de inwerkingtreding van die overeenkomst, is een Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, ondertekend en gesloten; deze overeenkomst is op 1 januari 2008 van kracht geworden (2).


Bis zum Abschluss des für dessen Inkrafttreten nötigen Verfahrens wurde zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ein Interimsabkommen über Handel und handelsrelevante Bestimmungen geschlossen und trat am 1. Juni 2001 in Kraft.

In afwachting van de voltooiing van de procedure die nodig is voor de inwerkingtreding daarvan is een interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de handels- en handelsgerelateerde bepalingen gesloten, die op 1 juni 2001 in werking is getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' interimsabkommen trat' ->

Date index: 2024-08-04
w