Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in anhang xxiii genannte » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 5 - § 1. Das Energieaudit erfolgt unter Einhaltung der Vorschriften für das globale Energieaudit nach Kapitel I und I und Anhang 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2014 über die Gewährung von Zuschüssen an Unternehmen und repräsentative Unternehmensverbände zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Förderung einer rationelleren Energienutzung im Privatsektor ("AMURE"), nachstehend "Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2014" genannt.

Art. 5. § 1. De energie-audit voldoet aan de voorschriften van de globale energie-audit bedoeld in de hoofstukken I en II en in bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan de representatieve instellingen van ondernemingen ter verbetering van de energetische efficiëntie en ter bevordering van een rationeler gebruik van de energie in de privé-sector (AMURE), hierna « het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 » genoemd.


Wenn das Energieaudit nur Gebäude und ihre Ausrüstungen betrifft, kann es ebenfalls, in Abweichung von Paragraph 1, nach den Vorschriften für das Energieaudit nach Artikel 1 § 2 Ziffer 9 und Anhang 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013 über die Gewährung von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche Personen und nicht-kommerzielle Einrichtungen für die Durchführung von Studien und Arbeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur rationellen Energienutzung in Gebäuden (UREBA), nachstehend "Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013" genannt, durchgef ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1 kan de energie-audit, als hij enkel betrekking heeft op gebouwen en hun uitrusting, ook worden uitgevoerd met inachtneming van de voorschriften van de energie-audit bedoeld in artikel 1, § 2, 9°, en in bijlage 2 van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie en een rationeel energiegebruik in de gebouwen (UREBA) beogen, hierna « het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 » genoemd.


2. Diese Zuschlags bekanntmachungen enthalten die in Anhang VII beziehungsweise – bei Konzessionen für soziale und andere besondere in Anhang IV genannte Dienstleistungen – die in Anhang VIII genannten Angaben und werden gemäß Artikel 33 veröffentlicht.

2. Aankondigingen van de gunning van concessies bevatten de in bijlage VII vastgestelde informatie of, in verband met concessies voor sociale en andere specifieke in bijlage IV genoemde diensten , de in bijlage VIII bedoelde informatie, en worden bekendgemaakt overeenkomstig artikel 33.


Artikel 1 - Die Liste der Arten in Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 Ziffer 1, Artikel 7 Absatz 1 Ziffer 1 und Artikel 10 Absatz 1 Ziffer 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 zur Gewährung von Beihilfen für die Anpflanzung einer lebenden Hecke, eines linearen Niederwalds, eines Obstgartens und einer Baumreihe sowie für den Unterhalt von gekappten Bäumen, nachstehend "Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016" genannt, befindet sich im Anhang 1.

Artikel 1. De lijst van de soorten, vastgesteld overeenkomstig de artikelen 6, lid 1, 1°, 7, lid 1, 1°, en 10, lid 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen, hierna het « besluit van de Waalse Regering van 8 september », is opgenomen in bijlage 1.


Artikel 1 - Der in Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Juni 2015 genannte Anhang, der den Anhang zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010 ersetzt, wird durch den Anhang zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Artikel 1. De bijlage bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 11 juni 2015, die de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 vervangt, wordt door de bijlage bij dit besluit vervangen.


5° Punkt IV des Teils B wird durch Folgendes ersetzt: " IV. Vorzulegende Informationen zu den Schadstoffen und ihren Indikatoren, für die Schwellenwerte festgelegt wurden In den gemäß Artikel D.24 vorgelegten Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete wird zusammengefasst, wie das in Teil B., II dieses Anhangs genannte Verfahren angewandt wurde.

5° punt IV van deel B wordt vervangen als volgt: « IV. Te verstrekken informatie over de verontreinigende stoffen en de desbetreffende indicatoren waarvoor drempelwaarden zijn vastgesteld. De plannen voor het beheer van de Waalse stroomgebieden, opgemaakt overeenkomstig artikel D.24, bevatten informatie over de wijze waarop de procedure omschreven in deel B.II van deze bijlage is toegepast.


Insbesondere stellt die EIB sicher, dass die unter Punkt A von Anhang II genannte Region nicht mehr als 40 % des für dieses Mandat bereitgestellten Betrags erhält, die unter Punkt B genannte Region nicht mehr als 50 %, die unter Punkt C genannte Region nicht mehr als 30 % und die unter Punkt D genannte Region nicht mehr als 10 %.

De EIB ziet er meer in het bijzonder op toe dat de in bijlage II, punt A, bedoelde regio niet meer dan 40% van het aan dit mandaat toegewezen bedrag ontvangt, de in bijlage II, punt B, bedoelde regio niet meer dan 50%, de in bijlage II, punt C, bedoelde regio niet meer dan 30% en de in bijlage II, punt D, bedoelde regio niet meer dan 10%.


Dieser Änderungsvorschlag erläutert den Zusammenhang zwischen Anhang II und den Anhängen III und Anhang IV. Organisationen, die die EMAS-Registrierung beantragen, müssen neben den Anforderungen, die für die ISO-Zertifizierung erforderlich sind, zusätzliche Anforderungen erfüllen, die in Anhang III und Anhang IV genannt sind.

Dit amendement verduidelijkt het verband tussen bijlage II en bijlage III en IV. Organisaties die een EMAS-registratie aanvragen moeten behalve aan de eisen voor ISO-certificatie voldoen aan aanvullende eisen, die worden vermeld in bijlage III en IV.


die in Anhang XXIII genannten internationalen arbeitsrechtlichen Vorschriften nicht einhält.

een derde land de in bijlage XXIII bedoelde internationale arbeidsnormen niet in acht neemt .


Die Richtlinie 93/38/EWG wird unbeschadet der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten betreffend die Umsetzungs- und Anwendungsfristen nach Anhang XXIII aufgehoben.

Richtlijn 93/38/EEG wordt ingetrokken, onverminderd de verplichtingen van de lidstaten wat de in bijlage XXIII aangegeven termijnen voor omzetting en toepassing betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in anhang xxiii genannte' ->

Date index: 2022-11-11
w