Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hohe haus nachdrücklich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert die Mitgliedstaaten der EU dazu auf, alle Waffenlieferungen oder anderen Formen militärischer Unterstützung für Saudi‑Arabien und seine Koalitionspartner auszusetzen, die dazu beitragen könnten, schwerwiegende Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen im Jemen zu begehen oder zu unterstützen; fordert die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin nachdrücklich auf, bei der nächsten Sitzung des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) am 5./6. Februar 2016 ein Waffenembargo gegen Saudi-Arabien in die Wege zu leiten;

7. dringt er bij de lidstaten van de EU op aan ogenblikkelijk een einde te maken aan alle wapenleveringen of andere vormen van militaire steun aan Saudi-Arabië en diens coalitiepartners die gebruikt kan worden om ernstige schendingen van de internationale mensenrechten in Jemen te plegen of mogelijk te maken; dringt er bij de VV/HV op aan om de volgende Raad Buitenlandse Zaken op 5 en 6 februari 2016 een wapenembargo tegen Saudi-Arabië voor te stellen;


Ich fordere das Hohe Haus nachdrücklich dazu auf, die von Frau Wallis in ihrem Bericht im Namen des Untersuchungsausschusses unterbreiteten Vorschläge zu unterstützen.

Ik roep het Parlement nadrukkelijk op om zijn steun te verlenen aan alle voorstellen die mevrouw Wallis in naam van de enquêtecommissie in haar verslag naar voren heeft gebracht.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


Ich hoffe nicht, und deshalb ich fordere das Hohe Haus nachdrücklich auf, den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten und der Fraktion Union für das Europa der Nationen eingebrachten gemeinsamen Entschließungsantrag einschließlich der Änderungsanträge zu unterstützen.

Ik hoop van niet, en daarom verzoek ik het Parlement met aandrang om deze gezamenlijke resolutie aan te nemen, met inbegrip van de amendementen die werden ingediend door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten.


Ich hoffe nicht, und deshalb ich fordere das Hohe Haus nachdrücklich auf, den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten und der Fraktion Union für das Europa der Nationen eingebrachten gemeinsamen Entschließungsantrag einschließlich der Änderungsanträge zu unterstützen.

Ik hoop van niet, en daarom verzoek ik het Parlement met aandrang om deze gezamenlijke resolutie aan te nemen, met inbegrip van de amendementen die werden ingediend door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten.


– (EN) Frau Präsidentin! Wir haben eine Liste all der Dinge gehört, die wir brauchen, und das Hohe Haus sagt dazu, dass wir Maßnahmen brauchen, um diese Dinge zu erreichen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, we hebben een opsomming gehoord van alle dingen die nodig zijn en het Parlement zegt dat er actie moet worden ondernomen om deze dingen te verwezenlijken.


Der Bericht der Kommission an die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2006 rief die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu auf, die hohe Zahl der krankheitsbedingt arbeitsunfähigen Menschen zu senken[13].

In het verslag van de Commissie aan de Europese Voorjaarsraad van 2006 werd er bij de lidstaten op aangedrongen het grote aantal arbeidsongeschikten terug te dringen[13].


Der Bericht der Kommission an die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2006 rief die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu auf, die hohe Zahl der krankheitsbedingt arbeitsunfähigen Menschen zu senken[13].

In het verslag van de Commissie aan de Europese Voorjaarsraad van 2006 werd er bij de lidstaten op aangedrongen het grote aantal arbeidsongeschikten terug te dringen[13].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hohe haus nachdrücklich dazu' ->

Date index: 2024-07-22
w