Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
Chemikalien zur Spülungsflüssigkeit hinzufügen
Computerbestandteile hinzufügen
DSIF
Duft hinzufügen
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Traduction de « hinzufügen eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Computerbestandteile hinzufügen

computeronderdelen toevoegen


Chemikalien zur Spülungsflüssigkeit hinzufügen

chemicaliën aan boorspoeling toevoegen | chemicaliën aan boorvloeistof toevoegen




Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat sollte diese Liste bis November 2018 nach dem Verfahren des Artikels 5 des Beschlusses (GASP) 2017/2315 aktualisieren und das nächste Bündel von Projekte der SSZ hinzufügen.

De Raad moet deze lijst uiterlijk in november 2018 bijwerken door daarin de volgende reeks PESCO-projecten op te nemen overeenkomstig de procedure van artikel 5 van Besluit (GBVB) 2017/2315.


So können delegierte Rechtsakte beispielsweise neue (nicht wesentliche) Regeln hinzufügen oder nachträgliche Änderungen an bestimmten Aspekten eines Rechtsakts einschließen.

Zo kunnen met gedelegeerde handelingen nieuwe (niet-essentiële) regels worden toegevoegd of latere wijzigingen van bepaalde aspecten van een wetgevende handeling worden uitgevoerd.


Die Kommission wird der europäischen Medienpolitik weitere Bausteine hinzufügen, um so die Debatte über Medienpluralismus und Medienkompetenz voranzubringen.

De Commissie zal verder bouwen aan het Europese audiovisuele beleid, en het debat over mediapluralisme en mediageletterdheid bevorderen.


Die EU-Länder werden aufgefordert, es deutlich in dem Umsetzungsrechtsakt (d. h. dem Rechtsakt, der die EU-Gesetzgebung in nationales Recht umsetzt) oder in den dazugehörigen Dokumenten anzugeben, wenn diese ihrem nationalen Recht Aspekte hinzufügen, die über die Bestimmungen des EU-Rechtsakts hinausgehen („Überregulierung“).

EU-landen wordt verzocht elementen die ze in hun nationale wetgeving toevoegen en die geen verband houden met de EU-wetgeving („gold plating”), duidelijk aan te geven in de omzettingsmaatregel (de handeling waarbij EU-wetgeving wordt omgezet in nationaal recht) of in daarmee verband houdende documenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und wir können hinzufügen, dass die Schwächsten in unserer Gesellschaft und unsere Kinder die Zeche zahlen müssen, wenn wir jetzt nicht an unserem Kurs festhalten. Wahr ist, dass sich Länder innerhalb und außerhalb des Euroraums, innerhalb und außerhalb Europas darum bemühen, ihre stark belasteten öffentlichen Finanzen in den Griff zu bekommen.

Feit is dat landen binnen en buiten de eurozone en binnen en buiten Europa proberen hun overheidsfinanciën op orde te krijgen.


Zusammenfassend ist festzustellen, dass der Europäische Rat auf seiner Juni-Tagung Einigung in mehreren wichtigen Dossiers erzielt hat, und ich möchte eines hinzufügen, das von besonderem Interesse für Sie ist, nämlich die förmliche Annahme des Beschlusses über die künftige Zusammensetzung des Europäischen Parlaments auf der Grundlage der von Ihnen erteilten Zustimmung.

Kortom, er zijn in de Europese Raad van juni een aantal belangrijke akkoorden bereikt, en ik wil er nog een vermelden dat u bijzonder zal interesseren, namelijk de formele vaststelling van het besluit over de toekomstige samenstelling van het Parlement, op basis van de goedkeuring die u hebt gegeven.


Möglichkeit des Hinzufügens eines zusätzlichen spezifischen Authentifizierungselements für den Unterzeichner, beispielsweise Geburtsdatum (je nach Bestimmungszweck des Zertifikats).

de mogelijkheid om een bepaald aanvullend element van verificatie van de ondertekenaar, zoals een geboortedatum, in te voegen (afhankelijk van het beoogde doel van het certificaat).


VI. DIE VERHANDLUNGEN DER URUGUAY-RUNDE Die Gemeinschaft bleibt wirtschaftlich, und ich möchte hinzufügen, auch kulturell, weltweit der offenste Raum.

VI. DE ONDERHANDELINGEN VOOR DE URUGUAY RONDE De Gemeenschap blijft de ruimte die economisch, en ik zou ook zeggen cultureel, het meest voor de wereld openstaat.


Die Zusammenarbeit zwischen der EG und Ruanda beläuft sich zur Zeit auf 118 Mio. ECU, die im Rahmen des IV. Abkommens von Lomé verfügbar sind; hinzu kommen die STABEX-Mittel, die Darlehen der EIB und die anderen Mittel des Abkommens von Lomé hinzufügen.

Voor de samenwerking EEG-Rwanda is momenteel in het kader van de IVde Overeenkomst van Lomé een bedrag van 118 miljoen ecu uitgetrokken maar daarbij komen nog STABEX-middelen, de leningen van de EIB en de andere in het kader van de Overeenkomst van Lomé beschikbare middelen.


Seit Dezember 1994 beläuft sich die Fortsetzung der von der Kommission beschlossenen humanitären Hilfe auf 62 Mio. ECU, zu denen man die Wiederaufbauhilfe von 67 Mio. ECU und die Nahrungsmittelhilfe von rund 20 Mio. ECU, d.h. insgesamt 149 Mio. ECU, hinzufügen muß.

In december ging de Commissie opnieuw akkoord met een bedrag van 62 miljoen ecu voor humanitaire hulp. Daarbij komt nog een bedrag van 67 miljoen ecu voor de wederopbouw en een bedrag van 20 miljoen ecu voor voedselhulp, i.e. in totaal 149 miljoen ecu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hinzufügen eines' ->

Date index: 2024-04-10
w